当前位置:新励学网 > 语言作文 > “你是个骗子”用英语怎么说

“你是个骗子”用英语怎么说

发表时间:2024-07-08 11:44:22 来源:网友投稿

Youareacheater.这是标准说法。

Youcheater!这个是加强语气的版本。

Cheater,you!比上面那个更强。

cheater是一般语境下的骗子,任何方式的骗都可以用。如果是诈骗可以换成Swindler,撒谎用liar等等。

关于词序可以参考这个:

《屈原》演到第三场或者第四场的晚上吧,郭老在后台和饰婵娟的张瑞芳女士谈到第五幕第一场,婵娟斥责宋玉的一句话:

“宋玉,我特别地恨你,你辜负了先生的教训,你是没有骨气的文人!”

郭老说在台下听起来,这话总觉得有点不够味,似乎可以在“没有骨气的”下边再加上“无耻的”三个字。

当时饰钓者的张逸生正在旁边化妆,他插口说:“‘你是’不如改成‘你这’。‘你这没有骨气的文人!’那就够味了。”

听了这话郭老受到很大的启示,觉得一个“这”字,非常恰当。

为什么呢?

“你是没有骨气的文人”,是一般判断句。而“你这没有骨气的文人”中的“你”和“这”是同位关系;同时此处用“这”表示近指,是指着宋玉的鼻子骂的,这就把婵娟愤怒而又蔑视宋玉的感情,强烈而又鲜明地表现了出来。

免责声明:本站发布的教育资讯(图片、视频和文字)以本站原创、转载和分享为主,文章观点不代表本网站立场。

如果本文侵犯了您的权益,请联系底部站长邮箱进行举报反馈,一经查实,我们将在第一时间处理,感谢您对本站的关注!