当前位置:新励学网 > 语言作文 > 汉语和英语的最大区别是什么

汉语和英语的最大区别是什么

发表时间:2024-07-08 13:22:10 来源:网友投稿

汉语和英语的区别是很大的,从词汇到句子结构再到思维逻辑,都是不同的。

首先英语里的词汇有很多时态和人称的区别,尤其是动词里;汉语的动词没有时态和人称的区分。比如在汉语里,我读书和他读书是没有动词区别的;在英语里却有read和reads的区别。这也就意味着,基本大多动词都有过去式和过去分词形式,大多数可数名词都有复数形式,而这是汉语里面没有的复杂形式。另外英语里很多单词是一词多义的,而汉语里的词汇是多词同义的。

其次英语句子里物做主语较多,但汉语里人做主语较多。比如:Itisimaginedthat等类的句子里物是主语,翻译成汉语却是人们觉得,这里人是主语。换句话说英语里面被动语句较多,大多用被动形式表达主观意思,动作发生者不一定会做句子主语。而汉语里头大多谁是动作发生者,谁就是句子主语。

而且英语和汉语的逻辑结构是不同的。往往英语句子的重点在前半句,而汉语的基本在后半句。这也就意味着,英语的句子逻辑往往是先结果后原因,或者结论在先描述在后。而汉语的句子逻辑是从原因到结果,从假设到结论,从无到有。

在这种情况下,两种语言间的互相翻译就需要注意很多东西了。比如时态的差别、主被动的差别、句子结构的差别、句子顺序的调整等都是翻译的时候不同的地方。而且常常会出现英语句子很长很复杂,但汉语翻译非常简练的情况。这是因为汉语可以用简单的一个字表达一个意思,汉语博大精深,语义精炼,凝聚着中国祖先几千年的智慧和历史。

免责声明:本站发布的教育资讯(图片、视频和文字)以本站原创、转载和分享为主,文章观点不代表本网站立场。

如果本文侵犯了您的权益,请联系底部站长邮箱进行举报反馈,一经查实,我们将在第一时间处理,感谢您对本站的关注!