当前位置:新励学网 > 语言作文 > 法语名词用法详解

法语名词用法详解

发表时间:2024-07-08 13:47:48 来源:网友投稿

1.名词(lenom,lesubstantif)的特点

  名词是实体词,用以表达人、物或某种概念,如:

  lechauffeur(司机),lecamion(卡车),labeauté(美丽)等

  法语的名词各有性别,有的属阳性,如:

  lesoleil(太阳),lecourage(勇敢),有的属阴性,如:lalune(月亮),lavie(生活)

  名词还有单数和复数,形式不同,如:

  unami(一个朋友),desamis(几个朋友)

  法语名词前面一般要加限定词(ledéterminant),限定词可以是数词、主有形容词,批示形容词或冠词。

  除数词外,均应和被限定性名词、数一致,如:

  larévolution(革命),unempire(一个帝国),cermarins(这些水手),monfrère(我的兄弟)

  大部分名词具有多义性,在文中的意义要根据上下文才能确定,如:

  C’estunepluietorrentielle.(这是一场倾盆大雨)

  Lorsquerentrelapetitefille,c’estsurelleunepluiedebaisers.(当小姑娘回家时,大家都拥上去亲吻她)

  第一例,pluie是本义,第二例,pluie是上引申意义。

  2.普通名词和专有名词(lenomcommunetlenompropre)

  普通名词表示人、物或概念的总类,如:

  unofficier(军官),unpays(国家),unemontagne(山),lavaillance(勇敢、正直)

  专有名词指特指的人、物或概念,如:

  laFrance(法国)

  专有名词也有单、复数;阴阳性。如:

  unChinois(一个中国男人),uneChinoise(一个中国女人),desChinois(一些中国人)

  3.普通名词和专有名词的相互转化(lepassaged’unecatégorieàl’autre)

  普通名词可转化为专有名词,如:

  报刊名:l’Aube(黎明报),l’Humanité(人道报),l’Observateur(观察家报)等报刊名称是专有名词,但它们是从普通名词l’aube(黎明),I’humanité(人道),l’Observateur(观察家)借用来的。

  专有名词也可以转化为普通名词,意义有所延伸,其中许多还保持第一个字母大写的形式,如商品名:

  lechampagne(香槟酒),uneRenault(雷诺车),leBourgogne(布尔戈涅洒)

  以上三例分别来自专有名词laChampagne(香槟省),Renault(雷诺,姓),laBourgogne(布尔戈涅地区)

  4.具体名词和抽象名词(lesnomsconcrètsetlesnomsabstraits)

  指具象的名词叫具体名词,如:

  lecheval(马),lejardinier(园丁),latulipe(酒盅花)

  指品质、感情、概念、现象等的名词叫抽象名词,如:

  lachaleur(热),lapatience(耐心),(声音),l’espoir(希望)等

  5.个体名词和集体名词(lesnomsindividuelsetlesnomscollectifs)

  个体名词表示人或物的个体,如:

  unpaysan(一位农民),unmouton(一只羊),unetable(一张桌子)

  集体名词表示一个集群,一般只用单数,如:

  lapaysannerie(农民――集体),lebetail(家畜――集体),lanoblesse(贵族――集体),lajeunesse(青年――集体)

  6.简单名词和复合名词(lesnomssimplesetlesnomscomposes)

  简单名词由一个词构成,如:

  lesoldat(士兵),unstylo(一支自来水笔)

  复合名词由两个以上的名词组成,如:

  legrand-père(祖父),legenti-lhomme(绅士),legratte-ciel(摩天大楼)

  7.人和动物一般以性别分阳性名词和阴性名词,如:

  unami(男朋友),uncandidat(男候选人),unartiste(男艺术家)

  与以上阳性名词相配合的有:uneamie(女朋友),unecandidate(女候选人),uneartiste(女艺术家)

  有时同一对人或动物,其阳性名词和阴性名词形式完全不同,如:

  leroi(国王),lemari(丈夫),legendre(女婿)

  与以上阳性名词桎和阴性名词是:lareine(王后),lafemme(妻子),labrue(儿媳)

  8.一些指职业从事者的名词没有相应的阴性形式,可以在阳性名词上加femme一词,如:

  unauteur(一位男作者),unefemmeauter(一位女作者)

  一些指职业从事者的名词本身有相应的阴性形式,使用者可以用相应的阴性形式,也可以用阳性名词加femme的形式,如:

  unavocat(一位男律师),uneavocate或unefemmeavocat(一位女律师)

  9.有些指动词的名词只有阳性形式或阴性形式,如要进一步确指,可在这些名词后面加male(雄性)或femelle(雌性),如:

  unserpent(一条蛇),unserpentmale(一条公蛇),unserpentfemelle(一条母蛇)

  10.名词的特殊形式

  少数名词可作为阳性,也可作为阴性,如:

  après-midi(下午),Paques(复活节),interview(会晤)

  既可说unbilaprès-midi(一个晴朗的下午),也可以说unebelleapres-midi

  有些名词兼具阳性形式和阴性形式,但意义不同,如:

  unmanoeuvre(一位壮工),unemanoeuvre(一次行动),unaigle(一只鹰),uneaigle(一只母鹰或一面旗帜)

  名词分单数和复数,其复数形式相当复杂。

 11.普通名词的复数(leplusieldesnomscommuns)

  Ⅰ.普通名词变复数不清时一般在词尾加S即可,如:

  unennui(厌烦);desennuisunlit(床);deslits

  Ⅱ.如果普通名词的词尾为字母S,Z,X,变复数时形式不变,如:

  unbois(树林);desboisunevoix(声音);desviox

  Ⅲ.以-al为词尾的普通名词娈复数时,以-aux代替-al,如:

  uncheval(一匹马);deschevaux(几匹马)

  但也有一些以-al为词尾的普通名词变复数时,只在-al后面加字母S。这些名词是:

  lebal(舞会),lecarnaval(狂欢节,嘉年华会),lefestival(音乐节),lechacal(豺)等

  Ⅳ.以-eau,-au,-eu为词尾的名词变复数时加字母X,如:

  unveau(牛犊);desveauxunétau(钳子);desétaux

  但少数以-eau,-au,-eu结尾的名词娈复数时仍加字母S,如:

  unpneu(轮胎);despneus

  Ⅴ.以-ou结尾的名词变复数时加字母S,如:

  uncou(颈);descous

  有7个以-ou结尾的名词变复数时加字母X,它们是:

  unvijou(首饰),uncaillou(石子),unchou(卷心菜)ungenou(膝盖),unhibou(猫头鹰),unjoujou(玩具)和unpou(虱子)

  Ⅵ.以-ail结尾的名词变复数时一般加字母S,如:

  unrail(钢轨);desrails

  有7个以-ail结尾的名词变复数时用词尾-aux代替词尾-ail。它们是:

  unbail(租约),uncorail(珊瑚),unsoupirail(气孔)untravail(工作),unvantail(门扇),unémail(釉)和unvitrail(彩绘玻璃)

  Ⅶ.L’aieul(祖先),leciel(天),l’oeil(目),其复数形式比较特殊:

  l’aieul;lesaieuxleciel;lescieuxl’oeil;lesyeux

  12.抽象名词与复数形式

  在一般情况下抽象名词只有单数形式,有时也可采用复数形式,但必须具备某种条件,如:

  Ⅰ.抽象名词转义,从指某一抽象意义转为指某一具象意义(人、物、事),如:

  lasculpture(雕刻),lessculptures(雕刻作品)

  Ⅱ.抽象名词仍指某一抽象意义,但扩展为该义的多种形式,如:

  lajustice(公正,道义)Ilyaplusieursjustices.(有多种公正形式)

  Ⅲ.抽象名词转义,指某一品质的显示方式,而不指某一品质本身,如:

  lapolitesse(礼貌)Ilmefaitmillepolitesses.(他对我毕恭毕敬)

  Ⅳ.抽象名词转义,指具备某种品质的人或物,如:

  labeauté(美);deuxjeunesbeautes(两位年轻的美人)

  Ⅴ.使读者对某一抽象名词所表达的意义留下深刻的印象时,也可使用该名词的复数形式,如:

  Letempsduquartsepasseàveilleraumilieudecesgrandespaixétrangesdesmersaustrales.(Loti)

  (这段时间一直都在监视,而周围是南部海面厅特的平静景象)

  注:paix使用复数,突出其内涵,这是19世纪迄今许多作家经常使用的写作手段

  13.材料名词(lesnomsdematière)和复数形式

  材料名词一般用音数形式(部分冠词),但在特殊情况下也可采用复数形式。

  Ⅰ.指品种之不同,如:

  dutabac(烟草);destabacs(各种烟草);duvin(葡萄酒);desvins(各种葡萄酒)

  Ⅱ.强调该材料数量巨大,如:

  delaneige(雪);lesneiges(大量的雪)

  Ⅲ.用该材料制成的物品,如:

  dubronze(青铜);desbronzes(青铜制品)

  14.外来名词(lesnomscommunsétrangers)和复数不清形式

  Ⅰ.有些邪恶名词和法语普通名词复数形式相同,如:

  unréferendum(公民投票);desréferendums

  Ⅱ.少数来自英语、德语、意大利语的普通名词采用本语言的复数形式,如:

  ungentleman(绅士);desgentlemen

  Ⅲ.某些外来普通名词可保留本语言的复数形式,也可采用法语的复数形式,如:

  unmaximum(限度);desmaxima或desmaximums

  15.专有名词的复数形式

  Ⅰ.地名的复数和普通名词的复数形式相同,如:

  l’Amerique(美洲);lesAmeriques(南、北美洲)

  Ⅱ.王族、望族的姓氏,典型人物名或喻艺术作品之用的人名,一般都用复数,如:

  lesCondes(孔德家族);lesBourbns(波旁家族)

  16.复合名词的复数(leplurieldesnomscomposes)

  Ⅰ.合为一个独立词的复合名词,其复数形式和普通名词的复数形式相同,如:

  unentresol(房屋夹层);desentresols

  但是少数这类名词有特殊的复数形式,如:

  ungentilhomme(绅士);desgentihommesunmonsieur(先生);desmessieursunbonhomme(好人);desbonshommes

  Ⅱ.分写成几个词,由连字符连接的复合名词有多种复数形式:

  ①由形容词+名词构成的复合名词,形容词和名词两部分均须变为复数形式,如:

  uncoffre-fort(保险柜);descoffres-forts

  ②由名词+名词构成的复合名词,两部分均须变成复数形式,如:

  unchou-fleur(菜花);deschoux-fleurs

  ③由名词+名词补语构成的复合名词,只须将其中的名词变为复数形式,如:

  unchef-d’oeuvre(杰作);deschefs-d’oeuvre

  ④由不变词类(如介词等)+名词构成的复合名词,只须将名词变成复数形式,如:

  unavant-poste(前哨);desavant-postes

  ⑤由动词+动词构成的复合名词,其复数形式和单数形式相同,如:

  unva-et-vient(来来去去);desva-et-vient

  ⑥由动词+宾语构成的复合名词,其复数形式和音数形式相同,如:

  ungratte-ciel(摩天大楼);desgratte-cielunabat-uour(灯罩);desabat-jour

  但少数词变复数时,宾语部分加上复数标记,如:

  unchauffe-bain(洗浴热水器);deschauffe-bains

  ⑦由garde+名词或动词构成的复合名词变复数时有两种情况:如果garde是名词,则应带复数标记,如果garde是动词,则不变,如:

  unegarde-voie(看路人);desgardes-voie[此处garde是名词]

  unegarde-boue(挡泥板);desgarde-boue[garde在此处作动词]

  ⑧由形容词grand+名词构成的复合名词,如指男性,则grand应具有复数标记,如:

  ungrand-père(祖父,外祖父);desgrands-pères

  相反,如指女性,则不变,如:

  unegrand-mère(祖母,外祖母);desgrand-mères其中有一个复合名词例外,即:

  unegrnde-duchesse(大公爵夫人);desgrandes-duchesses

 17.名词变复数时意义改变(leschangementsdesensaupluriel)

  一些名词采用单数或复数形式,其意义不同,如:

  unelunette(单筒望远镜);deslunettes(眼镜)

  名词指人、物、事在句中可作为主语(lesujet),名词补语或形容词补语(lecomplémentdunomoudel’adjectif),同位语(l’apposition),呼语(l’apostrophe),直接宾语(lecomplémentd’objetdirect),间接宾语(lecomplémentd’objetindirect),主语或直接宾语的表语(l’attributdusujetoudel’objet),景况补语(lecomplémentcirconstanciel)等

  18.作主语

  Lesarbresperdentleursfeuillesenautomne.(树木在秋天落叶)

  一般情况下名词只作人称语式变位动词的主语,在特殊情况下也可作非人称语式动词的主语,如:

  L’oragepasse,nousavonsreprisnotrechemin.(暴风雨一过去,我们又上路了)[名词orage作过去分词passe的主语]

  19.名词作实际主语(lesujetréel)

  在无人称结构中往往出现两个主语,一个是无人称代词(il),一个是名词,前者作形式主语(lesujetapparent),后者作实际主语,如:

  Illuiarriveuneaventureextraordinaire(他有一次奇特的冒险经历)[aventure是实际主语]

  20.名词作名词补语

  名词作另一个名词的补语,对被限定的名词起限定或补充作用,如:

  lesaiguillesdelapendulemarquentcinqheures.(座钟的针指着5点)[pendule是aiguilles的补语]

  21.名词作形容词补语

  名词作形容词的补语,对被其限定的形容词起意义的补充,名词和形容词之间用介词连接,如:

  Ilestjalouxdesesamis.(他妒忌自己的朋友)

  Elleestprèteaudépart.(她做好了动身的准备)

  形容词级形式后面永远跟有名词补语,如:

  Leplushabiledeshommesnesauraitreussirdanscetteaffaire.(最能干的人也办不成这件事)

  22.名词作同位语

  同位语和被它所说明的词之间用逗号隔开,如:

  Ovous,mesamis,nem’abandonnezpas.(啊,你们,我的朋友们,别抛弃我)

  23.名词作各种宾语

  名词作动词宾语指明谓语的对象,一般而言,动词和名词之间不用介词时,该名词为直接宾语,反之为间接宾语。

  Ⅰ.直接宾语,如:

  Jeréparemabicyclette.(我修理我的自行车)

  Ⅱ.间接宾语,如:

  Iln’apasmanquéàlaparole.(他没有食言)

  24.名词作表语

  Ⅰ.主语表语,如:

  Ilsemblaitunhommedesempare.(他像一个不知所措的人)

  动词被动式也可引导名词表语,如:

  Ilaétééludepute.(他曾当选为议员)

  Ⅱ.直接宾语表语,如:

  LesFrancaisleproclamentempereur.(法国人立他为帝)

  一般来说直接宾语表语由croire,juger,penser,savoir,proclamer,nommer,appeler,rendre,faire等动词引导,而主语表语由系词引导。

  25.名词作状语

  Ⅰ.名词前介词合成副词短语,作动词的状语,如:

  Lespaysansrentrentlesblésenaut.(农民在八月份收麦子)

  Ⅱ.名词不用介词,作动词状语,如:

  Cettevalisepèsedixkilogrammes.(这只手提箱重10公斤)

免责声明:本站发布的教育资讯(图片、视频和文字)以本站原创、转载和分享为主,文章观点不代表本网站立场。

如果本文侵犯了您的权益,请联系底部站长邮箱进行举报反馈,一经查实,我们将在第一时间处理,感谢您对本站的关注!