当前位置:新励学网 > 语言作文 > 吃的日语怎么说

吃的日语怎么说

发表时间:2024-07-08 15:18:59 来源:网友投稿

いただきます。(我要开动了、那我就不客气了)

常出现于日本动漫影视作品中,用于吃饭之前。

いただきます来自于动词いただく,而它的语源是表示“头顶”的顶(いただき)这个词。古时候人们接受身份地位比自己高的人的礼物时,要把礼物顶在头上,以示尊敬,因此いただく就演变成了“接受”“得到”的意思。在现代日语中,它是もらう(得到)的自谦语。

例如:

先生から新しい手帐をもらいました。→いただきました。从老师那里得到了一个新手账。(老师给了我一个新手账)

另外いただく还是食べる(吃),饮む(喝)的自谦语。因为古代人相信,食物本是神赐予人类的,人能吃饱饭是得到了神的恩赐,因此用表示“得到”的词来表示“吃/喝”。那么吃饭前说的いただきます,也就是“我吃了”的意思。

例如:

1、美味しい料理を食べました。→いただきました。 吃了美味的饭菜。

2、ビールを饮んでもいいですか。→いただいてもいいですか。可以喝啤酒吗?

扩展资料

反义句:ごちそうさまでした(我吃饱了、谢谢款待)

ごちそうさまでした(我吃饱了、谢谢款待)用于饭后,ごちそうさま的汉字可以写做ご驰走さま、ご驰走様或者御驰走様。

ごちそうさま在一些场合下也会说成ごちそうさまでした,相对ごちそうさま更为郑重。

ごちそう有“请客;佳肴”的意思,因此今日は私がごちそうします是“今天我请客”,而ごちそうになります则是“承蒙款待”的意思。

免责声明:本站发布的教育资讯(图片、视频和文字)以本站原创、转载和分享为主,文章观点不代表本网站立场。

如果本文侵犯了您的权益,请联系底部站长邮箱进行举报反馈,一经查实,我们将在第一时间处理,感谢您对本站的关注!