日语副词的用法
なかなか
【副】
(1)颇,很,非常;相当。(ずいぶん。思っていた以上に。かなり。)
なかなか时间がかかる/颇费时间。
去年の冬はなかなか寒かったですね/去年冬天相当冷啊。
なかなか勉强になる/很有参考价值。
君もなかなかやるね/你也相当能干啊。
彼はなかなかの勉强家だ/他非常用功。
彼女はなかなかやり手だ/她可真厉害〔能干〕。
彼はなかなか手ごわい相手だ/他可真是个难对付的人。
(2)轻易(不),(不)容易,(不)简单,怎么也……。(思ったとおりには。容易には。)
なかなか怒らない/轻易不生气。
この仕事を仕上げるのはなかなかだ/完成这项工作可不简单。
彼はなかなか帰らない/他老不回来。
あんな人はなかなかいまい/象他那样人很少见。
これはなかなかできないことだ/这实在是难能可贵〔很难办到〕的。
そうするのはなかなか容易なことではない/那样做可不是件容易事。
この问题はむずかしくてなかなかできない/这个问题很难,怎么也答不上来。
とても
【副】【とてもかくてもの略】
(1)(后接否定)无论如何也……,怎么也……。((否定を伴って)どんなにしても。なんとしても。とうてい。〕
とてもだめだ。/怎么也不行。
とてもそんなことはできない。/那样事怎么也办不到。
とても50には见えない。/怎么也不象五十岁。
数学ではとても彼にはかなわない。/数学怎么也赶不上他。
彼はとても助かるまい。/他恐怕怎么也救不过来了。
(2)非常,很,挺。(非常に。たいへん。程度が并以上であることを表す。〕
とてもおもしろい本/很有趣的书
とてもよくきく薬/非常有效的药
きょうはとてもつかれた。/今天很累。
桂林はとてもきれいなところです。/桂林是非常美丽的地方。
とても腹がへっている。/肚子饿得厉害。
ちょっと
【副】
(1)一会儿,一下;暂且。表示数量不多,程度不深,时间很短等。(数量、程度などがわずかなさま。时间が短い様。)
ちょっと考えてから/稍加考虑之后。
ちょっと待ってください/请等一会。
ほんのちょっとの间にぬすまれた/转眼之间被偷走了。
もうちょっとで终わる/再有一会儿就得。
ちょっとおじゃまします/打扰您一下。
ちょっと见たところでは本物らしかった/乍一看上去象真的似的。
ちょっと足りない/稍微不足。
ちょっと考えればわかる/稍一思考就明白。
5万円とちょっと/五万日元还多一点儿。
ちょっとした事にもおこる/对一点儿小事也生气。
ちょっとした気遣い/一番心意。
ちょっと时间がかかる/稍微费点儿时间。
ちょっとやりでのある仕事/有些做头的工作。
ちょっとしたかぜ/轻微的感冒。
ちょっとはずかしく思う/觉得有些害羞。
(2)试试,看看。以轻松的心情做事。(軽い気持ちで行う様。)
ちょっと行ってくる/去去就来。
(3)不太容易。表示没那么简单。(简単にはできない。)
ちょっとわからない/不太明白。
(4)相当,颇。(かなり、相当。)
ちょっと名の通った人/颇有名望的人。
いろいろ
种种,各种各样,各式各样,形形色色.
いろいろな帽子/各种各样的帽子;各式各样的帽子.
いろいろと协力する/在各方面协助.
いろいろな人が集まる/聚集了各色人等.
いろいろやることがある/有种种要做的事.
いろいろあたってみる/到处打听.
いろいろと慰めてやる/多方进行安慰.
いろいろとありがとう/谢谢你多方面的帮助.
デパートでいろいろな物を买った/在百货店买了各样东西.
それはいろいろに解釈できる/那可作种种解释.
いろいろと调べてみたがよい解决策はない/作了种种调查,还是得不出好对策.
友だちといろいろ话をした/和朋友山南海北地聊了一阵.
いろいろあったがいまは仲がいい/过去有种种纠纷,但如今很要好.
いままでいろいろ悪いことをしつくした/到现在无恶不作.
いっぱい
【名・副】
(1)一碗,一杯,一盅。(一つのさかずきや茶碗に満ちる分量。)
一杯の美酒。/一杯美酒。
ごはんを一杯食べる。/吃一碗饭。
一杯やろう。/喝一杯吧。
ダンボール箱一杯分の本。/满满一纸箱书。
(2)满,充满。(満ちているさま。)
彼は目に一杯涙をためて诉えた。/他眼泪汪汪地诉说起来。
腹一杯食う。/吃饱。
この电车は一杯で乗れない。/这辆电车人满了,坐不上〔上不去〕。
若さ一杯のふたり。/朝气蓬勃的两个人。
会场一杯の人。/挤满会场的人。
颜一杯に笑みをうかべる。/笑容满面。
日が一杯にさしこんでいるへや。/阳光充足的房间。
(3)全占满,全都用上。(限度まで使う形容。)
あす一杯は忙しい。/一直忙到明天晚上。
银行からも限度一杯借りている。/从银行也借来了银行最高限额的借款。
わたしは今月一杯います。/到月底以前我一直在这里。
来月一杯かかるだろう。/所需时间大概要到下月底吧。
そろそろ
【副】
(1)慢慢地,徐徐地。(ゆっくり。)
老人がそろそろと歩いている。/老人慢慢地走着。
(2)就要,快要,不久。(その时が间近に迫っているさま。まもなく。)
そろそろ12时だ。/就要十二点了。
さあそろそろ出かけよう。/咱们就走吧。
(3)渐渐,逐渐。(徐々に。)
そろそろ凉しくなってきた。/渐渐地凉快起来了。
とくに
【副】
特,特别。(とりわけ;ことさら。)
特に断っておくが。/特别先说一下。
特にこのことに注意をしてもらいたい。/请特别注意此事。
一绅士(特に名を秘す)。/一位绅士(姑隐其名)。
数学の成绩が特にわるい。/数学的成绩特别坏。
特に君のために注文したんだ。/这是特别给你要的。
特に言うべきほどのこともない。/并没有特别值得说的。
ずいぶん
【副・形动】
(1)相当厉害;非常,很;颇,相当;特别;好久。(かなりひどい。かなり。とくに。长时间。)
病人は热のためにずいぶん苦しんでいる。/病人因发烧很难受。
ずいぶん歩いた。/走了相当远的路。
ずいぶん捜した。/找了好久。
それはもうずいぶん昔のことになりました。/那已经是很久以前的事了。
あの人のことはずいぶん话に闻いている。/关于他(的事情)我听人讲得很多。
日曜日の町はずいぶん人出があった。/星期天街上人山人海。
(2)心坏;冷酷;够呛;不象话;缺德。(たまらない。话にならない。道徳心がない。)
わたしを无视するなんてずいぶんだわ。/你没把我看在眼里,太不象话了。
あら,ずいぶんだわ。/坏透了!太冷酷了!真够呛!真缺德!
困っているのに、少しも助けてくれないとはずいぶんだ。/人家正在为难,你连点忙都不想帮,真冷酷啊!
わざわざ
【副】
(1)特意。(特别にそのためだけにするさま。)
わざわざ出かけていく/特意前往。
そのためわざわざ来たのだ/特意为此来的。
ご远方の所をわざわざおいでくださって有难うございます/您远道特意来此,深表感谢。
わざわざバス停まで送りにいく/专程送到公共汽车站。
わざわざでなくてもおついでで结构です/您不必特意去,只顺便去一下〔买来,看望一下〕就可以。
(2)故意地。〔わざと。〕
わざわざいたずら书きをする/故意乱写乱画。
大势
たくさんの人。多人数。副词的にも用いる。
见物人が大势集まる
免责声明:本站发布的教育资讯(图片、视频和文字)以本站原创、转载和分享为主,文章观点不代表本网站立场。
如果本文侵犯了您的权益,请联系底部站长邮箱进行举报反馈,一经查实,我们将在第一时间处理,感谢您对本站的关注!
新励学网教育平台
海量全面 · 详细解读 · 快捷可靠
累积科普文章数:18,862,126篇