当前位置:新励学网 > 语言作文 > 请问这句日语什么意思,不要翻译机的~~

请问这句日语什么意思,不要翻译机的~~

发表时间:2024-07-08 18:44:05 来源:网友投稿

検品・撮影の为に开封しております。

【为验货和实物拍摄,已开封】

箱やブリスターにキズ・汚れがございます。

【包装盒和汽泡纸上有污渍】

ご検讨よろしくお愿い致します。一度箱からブリスターから出しパーツ确认した後、

暗所にて保存していたので状态は大変いいです。

【请检验。从包装盒拆包,检验部件之后存放于暗处,状态完好】

ですがあくまで人出に渡り保管された物であることはご理解ください。

【曾有他人经手保管,敬请谅解。】

また箱には経年による痛みは若干あります。

【包装盒年久,稍有划痕瑕疵】

写真を见た上でご了承顶ける方のみ入札をお愿い致します。

【请务必过目过实物图后再竞拍】

————————————————————

・本体以外未开封

【本体以外尚未开封】

・スーツ等のレザーに劣化あり

【西服等皮革物稍有老化】

・开封部分に过不足あるかもしれません。

【开封部分可能有零件缺失或多余】

・完品で无いので细かいことこだわる方はご远虑ください

【非完整品,如过于追究细节的顾客,请绕行】

・ジャンクとします。ノークレーム约束の上、ご利用ください。

【作为旧货处理,拒绝差评和投诉】

・他も出品中

【其它款也在展出中】

免责声明:本站发布的教育资讯(图片、视频和文字)以本站原创、转载和分享为主,文章观点不代表本网站立场。

如果本文侵犯了您的权益,请联系底部站长邮箱进行举报反馈,一经查实,我们将在第一时间处理,感谢您对本站的关注!