当前位置:新励学网 > 语言作文 > 请帮我把下面的文字翻译成日语,谢谢了

请帮我把下面的文字翻译成日语,谢谢了

发表时间:2024-07-08 21:52:50 来源:网友投稿

交通渋滞に北京チベットの高速道路は、例えば、矢印の方向に锁车の北京北京チベット何千もの高速道路の渋滞百キロ

8月21日、2010年、周末と一致したとは小体で雨の日は、八达岭高速道路(现在の北京チベット高速として知られている)に追いつく。大型トラックと混合プライベートの旅行やレジャーの车の郊外には、八达岭高速道路では、岚から北京清河有料の方向ブロッキング始めた。记者は、ほぼ11时、延庆県の町に、清河から高速料金に8日の朝より多くのポイントを追いつくために道をふさいで、シーン昨日の朝に到着した。ラジオは河北省、内蒙古自治区で、北京チベット高速北京の方向が混雑の普及ではまだであることが示された、国道セクションの北京方向110207への高速北京张家口の所持で立ち往生车両の何千もの。Yanzhaoイブニングニュースは、北京チベット高速渋滞百キロ、最初の7日间にジャムによると。内蒙古自治区、河北省から北京に长蛇の列の方向に懐拡张子。

この记者は、リアエンドの事故のため、车両の前で停滞の原因となって、车を见た。また、期间中の日常の道路ブロック道路の暴力となっており、道路のブロックは、水道管を追加するために多くの村人たちは意思お金を持って主に大型车両は、、直接道路を引っ张って、车の修理、アクセサリーブランドがあふれている。妨害ポイントの后、速度はピアノギャップトンネルしようよっ徒歩约二キロを旅し、40キロを実行するには、8〜カタツムリと同じ车を运転し、约20分后にはここをブロック交流万里の长城陵の约2キロに缓和输出が开始されました。しかし、都市に出口の方向を后に再び混雑を延庆県。

プレス调査では、混雑のために主な理由は、交通渋滞の原因に加えて、混合旅客および货物线によって引き起こされることが判明、大型トラックは真剣に、空気が比较的领域をきれいだった北京延庆県からの排気ガスに悩まされている。

ソース:北京モーニングポストエディタ:马人民元

真没有用机器!我日语学过!其实和机器翻差不多

免责声明:本站发布的教育资讯(图片、视频和文字)以本站原创、转载和分享为主,文章观点不代表本网站立场。

如果本文侵犯了您的权益,请联系底部站长邮箱进行举报反馈,一经查实,我们将在第一时间处理,感谢您对本站的关注!