请翻译几句德语(括号内的内容)万分感谢!
1.AufdieBarrikadengehenheißt,naja,wennmanlauthalsseine
Meinungvertritt,(ohneeine
anderegeltenzulassen.)
aufdieBarrikadengehen意思是:
奋起反抗、强烈抗议,整句话就是用来解释这个词组的。
括号里的部分:ohne
...zu+动词原型,
表示对ohne后面部分的否定。
这里还有个固定搭配:etw.
geltenlassen,意思是:同意、承认。
eineandere指的是eine
andereMeinung
整句话的翻译:
“强烈抗议”的意思是,人们(不同意另一个意见),而大声表达自己的看法。
括号中的中文对应括号中的德语。
2.AlsokönnenauchFrauenhier
ihreMeinungsagen?
Ja.(Woraufwillstdujetztwiederhinaus)?
Woraufwillstduhinaus?是口语中的一种表达方式,意思是“你准备做什么?”
整体翻译:
那么女性也可以说出自己的看法喽?
是的(你现在又准备干什么?)
3.Washatdenndas(damit
zutun?)
AlsodarfMamaauchnichteinfachtun,(wozusieLusthat)?
第一句中主语是das,具体指代什么应该由上下文意思来判断。
damit是代副词,mit
前文提到的某个事物。
mitetw.zutunhaben的意思是:
和……有关系。
整体翻译:
这(das)和“damit所指的前文提到的某样事物”有什么关系?
所以妈妈也不能轻易就做(她感兴趣的事情)喽?
注:因为没有上下文,所以只能这么翻译了。das和damit所指的内容得你自己推断了。
4.Natürlichnicht.(Wo
kämenwirdahin,wennjederdastäte,waserwollte)?
括号中的句子使用了虚拟语气(Konjunktiv
II),表示假设的一种情况,与实际发生的情况不相符。
如果变为一般的直陈语气的话,这句话是这样的:
Wokommenwirdahin,wenn
jederdastut,waserwill?
整句话的翻译:
当然不了。(如果每个人都想做什么就做什么的话,我们会走到什么地步啊?)
注:言下之意就是,要是每个人都想做什么就做什么的话,世界得什么样啊?很明显,不可能想干什么就干什么,所以与事实不符。
免责声明:本站发布的教育资讯(图片、视频和文字)以本站原创、转载和分享为主,文章观点不代表本网站立场。
如果本文侵犯了您的权益,请联系底部站长邮箱进行举报反馈,一经查实,我们将在第一时间处理,感谢您对本站的关注!
新励学网教育平台
海量全面 · 详细解读 · 快捷可靠
累积科普文章数:18,862,126篇