关于英语经典美文鉴赏
英语教材中有很多经典美文,教师如果能抓住这些美文,对学生进行阅读习惯的培养,就能潜移默化地提高学生学习其他科目的能力。下面是我带来的英语经典美文鉴赏,欢迎阅读!
英语经典美文鉴赏精选
NatureandArt
自然与艺术
Naturecontainstheelements,incolourandform,ofallpictures,asthekeyboardcontainsthenotesofallmusic.
无论从色彩还是形状来讲,大自然都蕴涵着所有的绘画成分,就如同键盘包含着所有音乐的音符一样。
Buttheartistisborntopick,andchoose,andgroupwithscience,theseelements,thattheresultmaybebeautiful-asthemusiciangathershisnotes,andformshischords,untilhebringsforthfromchaosgloriousharmony.
而艺术家天生便具有这种才华,从这些成分加以选择,并巧妙的结合起来,绘一幅美丽的画卷。这就好比是音乐家从无序的声音中选择音符,形成自己的和弦之音,创作出优美和谐的乐章。
Tosaytothepainter,thatNatureistobetakenassheis,istosaytotheplayer,thathemaysitonthepiano..,Thedignityofthesnow-cappedmountainislostindistinctness,butthejoyofthetourististorecognizethetravelleronthetop.Thedesiretosee,forthesakeofseeing,is,withthemass,alonetheonetobegratified,hencethedelightindetail.
如果说画家是以大自然的本貌去创作,那么对于演奏家而言,他便可以坐在钢琴旁了……高山巍立,白雪皑皑,却因过于清晰而失去了威严,但是攀爬者却因能一睹登颠者之风采而独享一份乐趣。与众人登高一望,满足极目远眺之愿,然乐趣却也只体现在一睹细枝末节罢了。
Andwhentheeveningmistclothestheriversidewithpoetry,aswithaveil,andthepoorbuildingslosethemselvesinthedimsky,andthetallchimneysbeecampanili,andthewarehousesarepalacesinthenight,andthewholecityhangsintheheavens,andfairy-landisbeforeus-thenthewayfarerhastenshome;theworkingmanandtheculturedone,thewisemanandtheoneofpleasure,ceasetounderstand,astheyhaveceasedtosee,andNature,who,foronce,hassungintune,singsherexquisitesongtotheartistalone,hersonandhermaster-hersoninthathelovesher,hermasterinthatheknowsher.
傍晚,诗般迷雾如面纱笼罩溪边,破旧的房屋隐遁于昏暗的夜色中,高耸的烟囱好似一座座钟楼,间间库房宛如夜里的宫殿,整座城市悬于天宇,一切如仙境般呈现在我们眼前。此时旅人疾步踏归途;而无论是劳动者,有学识者,智者,还是享乐之人,均因再看不见这一切而无顿悟。曾经歌唱的大自然,此刻只为艺术家吟唱美妙的旋律,他既是她的儿子也是她的主人——爱而为其子,知而为其主。
Tohimhersecretsareunfolded;tohimherlessonshavebeegraduallyclear.Helooksatherflower,notwiththeenlarginglens,thathemaygatherfactsforthebotanist,butwiththelightoftheonewhoseesinherchoiceselectionofbrillianttonesanddelicatetints,suggestionsoffutureharmonies.
为艺术家,大自然展示着她的奥秘;也只因他,其内涵才渐渐得以显现。艺术家对花的观察,不是用植物学家收集实证的放大镜,而是用一屡光,透过它便可以看到由灿烂的色调及美妙的色彩所将描绘出的和谐画面。
Hedoesnotconfinehimselftopurposelesscopying,withoutthought,eachbladeofgrass,asmendedbytheinconsequent,but,inthelongcurveofthenarrowleaf,correctedbythestraighttallstem,helearnshowgraceisweddedtodignity,howstrengthenhancessweetness,thateleganceshallbetheresult.
他不会像那些于此不搭调的人那样,不假思索,毫无目的地誊摹每一片叶子;相反地,他却从卷曲的叶脉和细长的茎干中,领略到其庄严中透著优雅,力量中透著甜美,最终创作出高雅美妙的作品。
Inthecitronwingofthepalebutterfly,withitsdaintyspotsoforange,heseesbeforehimthestatelyhallsoffairgold,withtheirslendersaffronpillars,andistaughthowthedelicatedrawinghighuponthewallsshallbetracedintendertonesoforpiment,andrepeatedbythebaseinnotesofgraverhue.
一只浅色的蝴蝶,柚色的翅膀上嵌有精美的橘色斑点,而呈现在他眼前的却是金碧辉煌的殿堂上竖着细长金黄立柱,并意识到那誊于高墙上的精美画卷,是以柔和的雄黄色配以更淡的底色描绘而成。
Inallthatisdaintyandlovablehefindshintsforhisownbinations,andthusisNatureeverhisresourceandalwaysathisservice,andtohimisnaughtrefused.
所有的这些精美可爱的色彩都给予他创作的灵感。大自然成了他创作的源泉,为他服务,无丝毫拒绝。
英语经典美文鉴赏阅读
TheMostLovedPlace
至爱之地
Themostlovedplace,forme,inthiscountryhasinfactbeenmanyplaces.
在这个国家里我最喜欢的地方其实一直有很多。
Ithaschangedthroughouttheyears,asIandmycircumstanceshavechanged.Ihaven'treallylostanyofthebestplacesfromthepast,though.Imaynolongerinhabitthem,buttheyinhabitme,portionsofmemory,presencesinthemind...Mybestplaceatthemomentisverydifferent,althoughIguessithassomeoftheattributesofthatlong-agoplace.
这些年来,由于我们自己和情况的变迁,我最爱的地方也随着改变。虽然如此过去我喜爱过的任何一个地方我并没有真正地失去它们。我或许不再居住在那儿,但它们却存在于我的心里,成为我记忆中的片段,时常浮现在脑海中……此刻我最喜爱的地方相当不同,但我想它仍具有和老早的那个地方即明湖,ClearLake相同的某些特质。
Itisa***allcedarcabinontheOtonabeeriverinsouthernOntario.I'velivedthreesummersthere,writing,birdwatching,riverwatching.Isometimesfeelsorryforthepeopleinspeedboatswhospendtheirweekendszingingupanddowntheriverataboutamillionmilesanhour.Forallthey'reabletosee,theriverbanksmightjustaswellbegreenconcreteandtheriveritselfflowingwithmoltenplastic.
这个地方是安大略省南方奥托拿比河边的一间松木小屋。我在那儿居住了三个夏天:写作、赏鸟、观河。有时候我为那些来此地度周末,却驾着快艇以极速在河上往来呼啸的人感到难过,因为这些人看见的河岸只不过是绿色的混凝土岸,而河流本身也仿佛只是条闪亮的流动塑料。
英语经典美文鉴赏学习
TheFirstSnow
第一场雪
Thefirstsnowcame.Howbeautifulitwas,fallingsosilentlyalldaylong,allnightlong,onthemountains,onthemeadows,ontheroofsoftheliving,onthegravesofthedead.
初雪飘临,静美如斯,日夜不息,山川草木,屋椽茔冢,一片洁白/银装素裹。
Allwhitesavetheriver,thatmarkeditscoursebyawindingblacklineacrossthelandscape;andtheleaflesstrees,thatagainsttheleadenskynowrevealedmorefullythewonderfulbeautyandintricaciesoftheirbranches.Whatsilence,too,camewiththesnow,andwhatseclusion!Everysoundwasmuffled,everynoisechangedtosomethingsoftandmusical.
阔野之中,唯余溪流,逶迤前行,枯木虬枝,灰黑天幕,愈显虬枝峥嵘/纵横。初雪何其沉静又何其寂寥!万籁俱静/寂,了无声息,似作轻音辽远。
Nomoretrampinghoofs,nomorerattlingwheels.Onlythechimingofsleigh-bells,beatingasswiftandmerrilyastheheartsofchildren.
马迹难寻,车轨不在。雪橇叮当欢快和谐,似顽童心音悦动。
附另一种译文:多美啊,初雪飘临.它整日整夜那么静静的飘着,撒向山巅,铺满草地,落在生者的屋脊,降在逝者的坟茔.在一片茫茫之中,只有弯弯曲曲的河流,留下道道黑线,装点出一幅美丽的画图.那叶儿落净的树木,映衬著铅灰色的天空,尽显它枝桠交错,姿态万千.初雪飘落时,何等安宁,多么静谧!万籁无声,把一切声响都化作那柔和的音乐.再也听不见马蹄哒哒,再也听不见车轮辚辚!唯有雪橇的***,奏出和谐的音乐,那明快欢乐的节拍就像孩子们的心房,咚咚地跳动.
免责声明:本站发布的教育资讯(图片、视频和文字)以本站原创、转载和分享为主,文章观点不代表本网站立场。
如果本文侵犯了您的权益,请联系底部站长邮箱进行举报反馈,一经查实,我们将在第一时间处理,感谢您对本站的关注!
新励学网教育平台
海量全面 · 详细解读 · 快捷可靠
累积科普文章数:18,862,126篇