吵架了日语怎么说
吵架用日语怎么说
口喧哗(くちけんか)吵架(斗嘴)
喧哗(けんか)一般吵架说这个就可以了
在怎么吵架日语
日语吵架很少使用x你母亲这种问候家人的话
其实日语原本也就没有类似fu*k这种词的
所以日语吵架往往讲究的是一个道理的阐述
比如:头おかしいじゃない?你脑子有病吧?
ばかばかしい你个傻x
另外小混混吵架常用的词可以参考一下
くそだれ狗屎
ちくしょう***
おまえ你小子
やつける干掉你
ぶんなぐる揍扁你
ぶちころす宰了你
当然在伟大的汉语面前这种级别的脏话还是显得十分幼儿园了啦~
总之日本年轻人最近也乐于使用英语中那些十分肮脏的问候父母的话因为。。。。。日语真心骂的不起劲。。。。。
不想吵架用日语怎么说?10分
もめるつもりはありません。
喧哗したくありません。
闹别扭日语怎么说
拗(す)ねる
1闹别扭。任性撒泼。
例;子供が拗ねている。孩子在闹别扭。
2固执己见(个人觉得和闹别扭差不多,就是在工作,见解上闹别扭罢了,意味更加广泛的别扭而已。用法比较广泛)
例:世を拗ねて隠遁する。愤世嫉俗而隐居。
另外恋人间的闹别扭,无论男女,都还是すねる。喧哗(けんか)闷著、全都是程度相当大的争执,吵架级别的意思。当然如果你觉得那也算的话那就另说。
意地になる。的意思确实有すねる的成分,但是他比すねる的第二个意思更加深,属于从想法转到将要或是已经去实行,字典上的解释为意气用事。
不知道楼上那个怎么想的,改个意思,换个说法就算另外的解释?気持ちを悪くしている是什么意思,清楚不清楚?完全就是すねる的边边角角,只有让人不爽的意思。和すねる虽然有相同的意思,但是却比すねる少很多意思和感觉。
PS:楼上(或者楼下馋猫媛子)不要复制人家写的东西,即使是字典上的也加了个人见解,你复制一下,加点东西算什么?这种让我最火大。
你会发现有些是根本不值得争吵日语怎么说
なんでも喧哗しなければならないほどのことではないことに気づくはずです。
天天和他都要吵架,感觉心好累。日语怎么说
彼と毎日喧哗して、疲れた。
跟日语人在吵架,想说的表达不出`
中国人ってどうかした?谢ってすむことじゃない!谢ってすべてすませると思ってるの?ふざけるなお前は中国へ帰れと言ったら、帰らせると思ってるの?おかしいじゃないか。这几句背熟了就够你的讲话分量了,还想知道的话,加我Q501654542教你,不过凡事还是以和为贵,如果是日本的老太太就更不用和她们一般见识,日本人是欺软怕硬的,狠他一次就会让她们记住了。
满意请采纳
日语:谢谢你总是照顾我,虽然会会时常吵架。怎么说
如果是写给好友的,就要用简体,和生活用语。
いつもお世话になってありがとう。喧哗(けんか)があったけど、その重みと楽しみは一生に刻む。
翻译大致是:谢谢你一直以来的照顾。虽然我们以前时常吵架,但是那份记忆与快乐将会伴我一生。
不可以吵架用日语怎么说
けんかはいけない
日语***怎么说?
ばがやろう比较粗俗
ばが比较亲切的,常在男女朋友间使用
免责声明:本站发布的教育资讯(图片、视频和文字)以本站原创、转载和分享为主,文章观点不代表本网站立场。
如果本文侵犯了您的权益,请联系底部站长邮箱进行举报反馈,一经查实,我们将在第一时间处理,感谢您对本站的关注!
新励学网教育平台
海量全面 · 详细解读 · 快捷可靠
累积科普文章数:18,862,126篇