法语中amant和amour的区别
一、词性不一样。
1、amour表示的是一种感情,一种爱,更为抽象。
2、amant(amante是amant的阴性)是指爱人,恋人。
二、表述对象不一样
1、amant[amɑ~]
n.恋人,情人
amantn.m.情夫
2、Amour
爱,热爱;爱情,恋爱;情人,爱人,恋人;(亲属间的)爱;崇拜,崇敬,敬慕;爱好,喜好;爱神。
amoursn.f.男女爱恋关系。
amour是名词,动词。
例句
1、Faitesl'amour,paslaguerre。
要做爱不要战争。
2、L'amour,c'estledroitquel'ondonneàl'autredenouspersécuter。
爱,就是给予别人伤害我们的权利。
3、Lefrançaismetorturemillefoisetjel'aimecommemonpremieramour,
法语虐我千百遍,我待法语如初恋。
扩展资料:
amour是名词,动词。动词有两种:
1、一种是不常见的代动词s'amouracher,是迷恋的意思,带有一些贬性色彩;
2、还有一种是常见的动词aimer,是喜欢和爱恋的意思。
(1)直陈式现在时的变位是:
J'aimeT'aimesilaimeelleaimeNousaimonsVousaimezilsaimentellesaiment。
(2)它的复合过去时的变位是:
j'aiaimétuasaiméilaaiméelleaaiménousavonsaimévousavezaiméilsontaiméellesontaimé。
(3)它的简单将来时的变位是:
j'aimeraituaimerasilaimeraelleaimeranousaimeronsvousaimerezilsaimerontellesaimeront。
免责声明:本站发布的教育资讯(图片、视频和文字)以本站原创、转载和分享为主,文章观点不代表本网站立场。
如果本文侵犯了您的权益,请联系底部站长邮箱进行举报反馈,一经查实,我们将在第一时间处理,感谢您对本站的关注!
新励学网教育平台
海量全面 · 详细解读 · 快捷可靠
累积科普文章数:18,862,126篇