当前位置:新励学网 > 语言作文 > 请大神翻译英语题十万火急谢谢啦

请大神翻译英语题十万火急谢谢啦

发表时间:2024-07-09 11:36:15 来源:网友投稿

刘威廉在1946年来到美国,作为一个年轻人,他看待亚裔美国人的经验有所不同。即如史蒂文森所说,作为一名新移民,出于不同的原因,他必须脱颖而出,他说他觉得压力很大。「史蒂文森的研究讨论儒家思想中向父母负责的意义,而我主要是出于偏见」,他说。「那段时间,在美国的反亚裔的感觉不是很普遍。我不能只是普通人,如果我不是明显地胜人一筹,我就是没出息。」刘的观点是有点儿强迫,但是,它并不能解释一切。刘现得知他的孩子在长大的时所承受的压力不相伯仲,虽然二战期间针对亚洲人的歧视于很大程度上已成过去,当时他还未出生。「我儿子是学医的,但我知道他真的想成为一位银行家」,刘说。「有一天,我问他为什么选择了学医,而不是银行业。他告诉我说:「我从小就听你夸朋友的孩子能学医,所以我感到内疚,我没有任何选择。」刘吓坏了。「我从未想过让我的孩子觉得他们欠了我些什么。但这么一说孩子亏欠父母一切,又似乎是躲不了的。」

~~~~~纯人手翻译,欢迎采纳~~~~~

WilliamLiuwhocametotheUnitedStatesasayoungsterin1946viewstheAsian-Americanexperiencesomewhatdifferently.AsanewimmigranthesayshefeltalotofpressuretoexcelbutfordifferentreasonsasStevensonmentions.“Stevenson’sstudiesdiscusstheConfucian-stylesenseofobligationtoone’sparentswhereasIwaslargelymotivatedbyprejudice”,hesays.“Anti-Asianfeelingwasn'tquitewidespreadAmericaatthattime.Icouldn’tbejustaverageifIwasn’tobviouslybetterthanotherpeople,Iwasconsideredworse.”Liu’spointisacompellingone,however,itdoesn’texplaineverything.LiuisnowlearningthathischildrengrewupwithsimilarfeelingsofpressurealthoughthewartimediscriminationagainstAsianshadbecomelargelyathingofthepastbeforetheywereborn.“MysonisstudyingmedicinebutIknewhereallywantedtobeabanker”,Liusays.“OnedayIaskedhimwhyhechosemedicalschoolinsteadofbanking.Hetoldme.AllmylifeIheardyoucongratulatingfriendswhosekidsgotintomedicalschool,soIfeltguilty.Ididn’thaveanychoice.Liuwashorrified.“Inevermeanttomakemychildrenfeeltheyhadtorepaymeforanything.Butthissensethatyouoweyourparentseverythingseemsnearlyirresistible.

免责声明:本站发布的教育资讯(图片、视频和文字)以本站原创、转载和分享为主,文章观点不代表本网站立场。

如果本文侵犯了您的权益,请联系底部站长邮箱进行举报反馈,一经查实,我们将在第一时间处理,感谢您对本站的关注!