关于日语平假名、片假名和汉字的问题。
1.首先不一定就是外来语才用片假名,有时表示强调也会用片假名,另外拟声拟态词经常用片假名。外来语顾名思义,就是从其他语言度来的词,比如外国人名写成日语肯定用片假名(中国人名外),另外一些近代才出现的事物也经常是片假名词,比如コンビに(便利店)バス(写成同一个片假名,却有三个意思,一个你一定知道,是巴士的意思,来自英语;第二种意思是男低音歌手,来自Bass,是德语;第三种意思还是来自英语bath,意思是带淋浴的西式浴室)
2.在明治维新以前日本书面上基本都是汉字,即便后来文字改革还是留下了很多汉字,就是这么回事。
3.汉字的读法一般至少分音读和训读两种,当出现在汉语性词汇里,一般就音读,非汉语性词汇则是训读。所谓汉语性词汇就是单词中没有假名,比如国际、方法,上两个词都没出现假名,属于汉语性词汇,则音读就行こくさい、ほうほう。再如読み方,这里单词中出现了假名,就该训读了よみかた,“方”不再读ほう而读かた。当然没有什么是绝对的,在学习中尼还会遇到一个词前一个汉字音读后一个字训读的,很少就是了,如果初学,用上述方法就行。
4.の一般就是“的”的意思,要真正讲起来就多了,首先它是一个格助词,可以表示主语、表示所有所在所属、表示种类、表示动作对象、表示基准物、表示同格物等等,它还是终助词,表示疑问或用于婉转地表达断定的语气等等。这些都必须靠大量的阅读来体会。
好了~~~累死了,希望对你有点帮助。总之日语是深入浅出,会越学越难的,不过不要怕,只要多做阅读,这些问题都会解决的,所以楼主不要急啊~~~
免责声明:本站发布的教育资讯(图片、视频和文字)以本站原创、转载和分享为主,文章观点不代表本网站立场。
如果本文侵犯了您的权益,请联系底部站长邮箱进行举报反馈,一经查实,我们将在第一时间处理,感谢您对本站的关注!
新励学网教育平台
海量全面 · 详细解读 · 快捷可靠
累积科普文章数:18,862,126篇