当前位置:新励学网 > 语言作文 > 日语翻译*汉字部分用平假名注释一下谢谢了。

日语翻译*汉字部分用平假名注释一下谢谢了。

发表时间:2024-07-09 14:47:49 来源:网友投稿

1甲;哎呀,这是谁啊,好久不见了,朋友,我都想死你了、

あら、これは、これは、お久しぶり、友达(ともだち)、会(あ)いたかったよ。

已;哎呀,老朋友,我也是啊,多少年了,进来可好?

あらら、友达(ともだち)、私(わたしは)も、もう何年(なんねん)ぶり、最近(さいきん)はどう?

2咱几个去歌厅唱歌玩去吧,热闹点儿。

皆(みんな)でカラオケに行(い)こうよ、盛(も)り上(あ)げようよ。

3最近忙啥呢,都看不着你了。

最近何(なに)をしてるの。あまり会(あ)えないね。

3跟卖菜有关顾客;这个怎么卖的?

お客(きゃく)さん:これはいくら(ですか)。

服务员;一斤20块,这个菜最少要5块钱,因为太少不好腰。

店员(てんいん):500グラムは20元(元)、

この野菜(やさい)は最低(さいてい)5元の量(りょう)で売(う)れます。

以下(いか)に売(う)りかねます。

4服务员;这颗白菜是正好发酵好的,味道是甜酸口,

店员:この白菜(はくさい)はちょうどいい発酵(はっこう)ができてます。

味(あじ)は甘(あま)く酸(す)っぱいです。

那棵是原味的,咸口的,那个是海鲜味的,价格都是一样的,就是口味不一样而已。

それは元(もと)の味です。塩辛(しおから)いです。

あれは海鲜味(かいせんあじ)です。値段(ねだん)はいっしょ、味が违(ちが)うだけです。

5这些重量都差不多。

みんな重量(じゅりょう)が大体(だいたい)同(おな)じです。

免责声明:本站发布的教育资讯(图片、视频和文字)以本站原创、转载和分享为主,文章观点不代表本网站立场。

如果本文侵犯了您的权益,请联系底部站长邮箱进行举报反馈,一经查实,我们将在第一时间处理,感谢您对本站的关注!