当前位置:新励学网 > 语言作文 > 日语“学习”一词的区别

日语“学习”一词的区别

发表时间:2024-07-09 16:21:03 来源:网友投稿

図书馆で にほんごを勉强しましょう。

下面是网上找来的,中文是我翻译的。

「习う」:通常是在别人的指导下学习。

 谁かに直接指导してもらう感じが强い。「教わる」に近い。

     「今日は”越”と”南”を习った。」

 「メールの送り方を娘から习う。」

「勉强する」:注重过程,不注重结果。

 结果に到达するまでの学习、研究、训练の过程。経験を积むという意味でも使う、その场合结果はわりと漠然としている。

     「彼は毎日夜おそくまで勉强している。」

     「最下位だったが、今回の试合はいい勉强になった。」

「学ぶ」:追求结果。

 その结果を求める。

免责声明:本站发布的教育资讯(图片、视频和文字)以本站原创、转载和分享为主,文章观点不代表本网站立场。

如果本文侵犯了您的权益,请联系底部站长邮箱进行举报反馈,一经查实,我们将在第一时间处理,感谢您对本站的关注!