当前位置:新励学网 > 语言作文 > 英语句子,翻译

英语句子,翻译

发表时间:2024-07-09 17:57:18 来源:网友投稿

这个有人翻译过,给你搬来。AtlantisisalegendaryislandintheAtlantic,westofGibraltar,thatsunkbeneaththeseaduringaviolenteruptionofearthquakesandfloodssome9,000yearsbeforePlatowroteaboutitinhisTimaeusandCritias.亚特兰蒂斯是位于直布罗陀以西的大西洋上的一座传奇般的岛屿,早在博拉图写出他的《蒂迈欧篇》和《克里底亚》之前的大约9000年,它就随着一次极其猛烈的地震爆发以及(随之而来的)洪水而沉入大海。附:someadv.大约相关例句:Sometwentypassengerswerekilledintheroadaccident.这次交通事故中约有二十名旅客死亡。

Inadiscussionofutopiansocieties,PlatoclaimsthatEgyptianprieststoldSolonaboutAtlantis.在(古希腊)一次关于关于乌托邦般社会的讨论中,博拉图声称埃及的僧侣告诉了雅典立法家有关亚特兰蒂斯的事情。附:utopianadj.乌托邦的;空想的,不切实际的;空想社会主义的Solonn.雅典立法家;著名立法家;贤者;议员

Platowasnotdescribingarealplaceanymorethanhisallegoryofthecavedescribesarealcave.博拉图并不是在描绘一个比他那用洞穴描绘真实洞穴的寓言更加真实的地方。(有点别扭,而且在下才疏学浅,未曾拜读过博拉图的作品,对这个预言不甚了解,希望对你整体理解影响不大)

ThepurposeofAtlantisistoexpressamoralmessageinadiscussionofidealsocieties,afavoritethemeofhis.(博拉图)之所以要虚构出这样一个亚特兰蒂斯的目的在于向这场关于理想社会的讨论表达道德信息,而这也是他自己最喜欢的话题。ThefactthatnobodyinGreecefor9,000yearshadmentionedabattlebetweenAthensandAtlantisshouldserveasacluethatPlatowasnottalkingaboutarealplaceorbattle.由于希腊曾经有九千多年未曾为人居住,故那场(所谓的)雅典-亚特兰蒂斯之战应该可以作为博拉图并没有谈及一个真实存在过的地方的证据。Nevertheless,PlatoisoftencitedastheprimarysourcefortherealityofaplaceonearthcalledAtlantis.虽然如此,博拉图(书中所言)仍经常被人们引用作为这个称作亚特兰提斯的地方曾经存在过的原始证据。HereiswhattheEgyptianpriestallegedlytoldSolon:以下是据说的那位埃及僧侣告诉雅典立法官的内容:附:allegedlyadv.据传说,据宣称

Manygreatandwonderfuldeedsarerecordedofyourstateinourhistories.很多关于您的国家的杰出伟大的事迹都记录在我国的历史之中。Butoneofthemexceedsalltherestingreatnessandvalour.但有一件事在伟大和英勇程度上超过了其他所有的事件。附:valour.n.勇气,勇猛,勇敢ForthesehistoriestellofamightypowerwhichunprovokedmadeanexpeditionagainstthewholeofEuropeandAsia,andtowhichyourcityputanend.因为这些历史讲述了一个无比强大的力量(或者说就是亚特兰蒂斯这个超级强国)出世无名地发起了一场对于亚洲和欧洲的远征(或侵略),(而这场侵略)正是被您的城市所终结。附:unprovokedadj.未受刺激的,无谓的,无正当理由的

ThispowercameforthoutoftheAtlanticOcean,forinthosedaystheAtlanticwasnavigable;这个强国出自大西洋之中,因为那时大西洋还能够供人航行;附:comeforth出来,涌现,被公布例句:Ihadverygreathopesofhisproposalyesterday,butnothingverynewcameforth.我昨天对他的建议原抱很大期望,但他没有什么很新的见解。Certainly,moreandmorenewplasticswillcomeforthbeforelong.当然不久会有越来越多的塑料制品被生产出来。

andtherewasanislandsituatedinfrontofthestraitswhicharebyyoucalledthePillarsofHeracles;而这个岛屿就位于海峡之前,那个被你们称作赫拉克勒斯之柱的地方。附:straitn.海峡,困难Heraclesn.(希神)赫拉克勒斯(大力神),大力英雄theislandwaslargerthanLibyaandAsiaputtogether,andwasthewaytootherislands,andfromtheseyoumightpasstothewholeoftheoppositecontinentwhichsurroundedthetrueocean;这座岛屿比利比亚和亚洲加一块还要大,而且处在通往其它岛屿的要道之上。通过这些岛屿你可以到达环绕着真实大海的那块彼岸大陆。forthisseawhichiswithintheStraitsofHeraclesisonlyaharbour,havinganarrowentrance,butthatotherisarealsea,andthesurroundinglandmaybemosttrulycalledaboundlesscontinent.因为这片位于赫拉克勒斯海峡内的海只是一个海港,只拥有一个狭窄的入口,但另外的则是真正的海洋,其周围的岛屿被称作茫茫大陆再合适不过了。NowinthisislandofAtlantistherewasagreatandwonderfulempirewhichhadruleoverthewholeislandandseveralothers,andoverpartsofthecontinent,and,furthermore,themenofAtlantishadsubjectedthepartsofLibyawithinthecolumnsofHeraclesasfarasEgypt,andofEuropeasfarasTyrrhenia.现在(来说)这亚特兰蒂斯之岛上有一个杰出伟大的帝国,它统治这整块(亚特兰蒂斯)岛以及一些其他岛屿,亚特兰蒂斯人使部分的利比亚,位于赫拉克勒斯之柱内远至埃及,以及在欧洲部分远至提伦尼亚的广大领土都归于其治下。

Thisvastpower,gatheredintoone,endeavouredtosubdueatablowourcountryandyoursandthewholeoftheregionwithinthestraits;这个强大的帝国,一心一意(不然“聚集成一个”是啥?本来就是一个国家的,这里我就意译了)想要征服我的国家,你的国家以及在海峡地区内的广大领域。

andthen,Solon,yourcountryshoneforth,intheexcellenceofhervirtueandstrength,amongallmankind.而在那时,立法官,你的国家光芒四射,她的美德与力量超凡脱俗,凌驾于所有人类之上。附:shineforth闪耀例句:OLord,Godofvengeance,Godofvengeance,shineforth!诗94:1耶和华阿、是伸冤的神.冤的神阿、你发出光来。

Shewaspre-eminentincourageandmilitaryskill,andwastheleaderoftheHellenes.你的国家拥有杰出的勇气和军事策略,并且是所有希腊人的领导。附:Hellenen.希腊人

Andwhentherestfellofffromher,beingcompelledtostandalone,afterhavingundergonetheveryextremityofdanger,shedefeatedandtriumphedovertheinvaders,andpreservedfromslaverythosewhowerenotyetsubjugated,andgenerouslyliberatedalltherestofuswhodwellwithinthepillars.当其他的国家都相继沦陷而唯你的国家尚存之时,在遭受的了极端的危险之后,你的国家击败并战胜了入侵者,并征服了(亚特兰蒂斯)尚未征服之地,且慷慨的解放了所有我们这些居住在支柱(地区)的国家与民族。

免责声明:本站发布的教育资讯(图片、视频和文字)以本站原创、转载和分享为主,文章观点不代表本网站立场。

如果本文侵犯了您的权益,请联系底部站长邮箱进行举报反馈,一经查实,我们将在第一时间处理,感谢您对本站的关注!