当前位置:新励学网 > 语言作文 > 日语お土产(おみやげ)和土产(どさん)有什么区别

日语お土产(おみやげ)和土产(どさん)有什么区别

发表时间:2024-07-09 23:05:04 来源:网友投稿

作为一般的当地的土特产、尤其是从外面或者旅行带回的物品、到他人家里拜访是的礼物,都称为「みやげ」,而「おみやげ」就是它的丁宁语,两者意思完全一样。「どさん」一般仅指当地的产物、特产。所以说「みやげ」和「どさん」,意思用相同的,不过前者含义更广泛,用得更多。

因此你的两个句子,从含义来说都应该念作「みやげ」。因为都不是在说某个地方的特产。

顺便旅行回来讲给大家听的趣闻,可以说成「土产话(みやげばなし)」。

请参考

免责声明:本站发布的教育资讯(图片、视频和文字)以本站原创、转载和分享为主,文章观点不代表本网站立场。

如果本文侵犯了您的权益,请联系底部站长邮箱进行举报反馈,一经查实,我们将在第一时间处理,感谢您对本站的关注!