韩剧《我的名字叫金三顺》精选韩语对话(2)
(희진은삼순이를찾아오는데그러나삼순이는대담하게희진에게자신이저도모르게진헌이를사랑하게되었다고고백하게되는데)
(熙真来找三顺说理。三顺则大胆告白,承认自己已经不知不觉地爱上了真贤)
희진:진헌이사랑하세요?
熙真:爱真贤吗?
삼순:
三顺:
희진:김희진씨...
熙真:金熙真...
삼순:예?
三顺:啊?
희진:말씀계속하세요.
熙真:你继续说吧!
삼순:그러니까저사실은사실은사랑합니다.제가사장님을아니진헌씨를무척사랑하거든요.그러니까끼어들지마세요.그쪽사정이딱한건이해하는데그건이미지나간일이잖아요.
三顺:所以其实爱他。我真的很爱社长所以别再来搅局了。我也能理解你的情况,可已经是往事了。
희진:지나간일이아니예요.
熙真:不是往事。
삼순:3년전이면지나간일이예요.
三顺:已经三年了,就是往事了。
희진:끝난적이없다고했잖아요.
熙真:不是说过没分手吗?
삼순:그건그쪽주장이고진헌씨가싫다잖아요.
三顺:那只是你的想法,真贤不是说不喜欢了吗?
희진:화난거뿐이에요.
熙真:只是生气而已。
삼순:유희진씨
三顺:俞熙真。
희진:네.김희진씨.
熙真:金熙真。
삼순:뻔뻔하다고생각하지않아요?3년동안연락이한번도없다가불쑥찾아와가지구갑자기불쑥찾아와가지구갑지기내놓으라나요.이런경우가어딨어요~
三顺:脸皮太厚了吧,三年来一直没联络,突然蹦出来,要我放弃真贤,哪有这样的事。
희진:원래내남자였어요.
熙真:他本来就是我的男人。
삼순:이젠내남자에요.
三顺:现在是我的男人。
희진:겨린헤어진적이없다구요.
熙真:我们没分手过。
삼순:어쨌든나랑사귀고있잖아요.
三顺:总之现在是在和我交往。
희진:겨우백일됐다면서요.우린8년째예요.
熙真:也不过才过了100天,我们已经是第八个年头了。
삼순:아니어려서뭘모르나본데,추억은추억일뿐이에요.추억은아무런힘도엾어요.나희진씨한테아무런유감없어요.그러니까이쯤에서깨끗하게물러나세요
三顺:你好像太小了不董事,回忆只是回忆,回忆没有丝毫分量所以现在干净地退出吧。
희진:싫어요.그쪽애서물러나세요
熙真:不,你退出吧。
삼순:아그렇게안보이는데쇠심줄이네요그럼어떡해요.반으로나눠가져요?
三顺:哎~我看错你了。你也是像个牛皮筋~那怎么办?要分一半吗?
희진:유치하게왜이러세요
熙真:怎么这么幼稚啊?
삼순:하나더알려줘요?사랑은원래유치한거예요
三顺:再教你一个吧?爱本来就是幼稚的。
单词:
끼어들다:插进来딱하다:困窘
사정:情况주장:主张
뻔뻔하다:厚颜无耻불쑥:突然
어쨌든:反正겨우:才
유감:遗憾반:一半
이쯤:这个程度물러나다:退出
쇠심줄:牛皮筋유치하다:幼稚
俚俗语:
1.쇠심줄形容性格倔强的人。
예:그는누구말도잘안듣는쇠심줄고집이야.
他是个谁的花都不听的倔强的人。
免责声明:本站发布的教育资讯(图片、视频和文字)以本站原创、转载和分享为主,文章观点不代表本网站立场。
如果本文侵犯了您的权益,请联系底部站长邮箱进行举报反馈,一经查实,我们将在第一时间处理,感谢您对本站的关注!
新励学网教育平台
海量全面 · 详细解读 · 快捷可靠
累积科普文章数:18,862,126篇