当前位置:新励学网 > 语言作文 > 简单的日语问题

简单的日语问题

发表时间:2024-07-09 23:40:02 来源:网友投稿

1,两句语法都对

头が痛いので、早く帰りたいんですが。是说头痛,你想回去。

头が痛いので、早く帰ったんですが。是说头痛,你回去了。

这里的这个が,都是有对话前提基础的,都是比较委婉的回答对方的。

打个例句。

第一句对方问,“你为什么回去了”,你强调“我想回去”。

第二句对方问你“你为嘛没上课”,你强调的是“我回去了”

因果关系不一样的。

2,出かけようとした时

“とした时”,也可以变成“として”,是说“要。。。的时候”这句意思是,“要出门的时候”

3,“雨で”、这里这个“で”,表原因,更精确地写法是,“雨なので”原句意思是,“因为下雨,不想出去了”。

4,出たくなかった。

最基础的原型是“出る”,译为“出门”,“出去”

变形之后的想动词为“出たい”、译为“想出去”

想动词的否定态,“出たくない”,“不想出去”

想动词否定的过去式,就是你这个,“出たくなかった”,“不想出去了”

整句话是

(因为)下雨了,不想出去了,打了电话,visa就(给我)寄过来了。

困,楼主,加点分吧。。。。呃。。。累死偶了。。

免责声明:本站发布的教育资讯(图片、视频和文字)以本站原创、转载和分享为主,文章观点不代表本网站立场。

如果本文侵犯了您的权益,请联系底部站长邮箱进行举报反馈,一经查实,我们将在第一时间处理,感谢您对本站的关注!