当前位置:新励学网 > 语言作文 > 帮忙翻译两句日语

帮忙翻译两句日语

发表时间:2024-07-09 23:41:03 来源:网友投稿

ずっとマシといいたくなるような代物ばかりだった:净是些多余的东西(按照原句翻译就是:一直净是些让人想说多了的东西)

いらへん:我感觉是そこいらへん,そこいら是模糊的指那边,へん是附近,这样比较说得通。当然也可能是关西腔的不要……

翻译:但是都是一些像加了闪闪发光的金银线的眼睑膏套装呀,巧克力呀,没什么用的贝壳装饰之类,还不如日本商场的商品卷的多余的东西。

就像是用多余的零钱在附近的店里随便买了点东西的感觉一样。

免责声明:本站发布的教育资讯(图片、视频和文字)以本站原创、转载和分享为主,文章观点不代表本网站立场。

如果本文侵犯了您的权益,请联系底部站长邮箱进行举报反馈,一经查实,我们将在第一时间处理,感谢您对本站的关注!