英语中的颜色与心情
1、black黑色,在英语和汉语两种语言文化中的联系意义大致相同。例如黑色是悲哀的颜色,英美人在葬礼上穿黑色服装,中国人在葬礼上戴黑纱。英语中的Black
Friday指耶稣在复活节前受难的星期五,是悲哀的日子。
black在英语中还象征气愤和恼怒,如:
blackintheface脸色铁青
tolookblackatsomeone怒目而视
另外黑色在汉语和英语中都有阴险、邪恶的含义,不过翻译时不一定用黑或black的字眼,例如:
黑心evilmind
黑手evilbackstagemanipulator
黑幕insidestoryo
黑线asinisterline
blacksheep害群之马
blackday凶日
blackfuture暗淡的前途
2、green绿色,在不同的语境中有不同的含义。
绿色green在英语中可以表示嫉妒、眼红,如:greenwithenvy,greenas
jealousy,green-eyed
monster都是指十分嫉妒的意思。汉语中表示嫉妒意义的眼红,应该翻译为green-eyed而不能翻译为red-eyed。
由于美元纸币是绿颜色的,所以green在美国也指代钱财、钞票、有经济实力等意义,如:
InAmericanpoliticalelectionsthecandidatesthatwinareusually
theoneswhohavegreenpowerbackingthem.
在美国政治竞选中获胜的候选人通常都是些有财团支持的人物。
在英语中绿色还用来表示没有经验、缺乏训练、知识浅薄等意思,如:
Thenewtypistisgreenatherjob.
刚来的打字员是个生手。
YoucannotexpectMarytodobusinesswithsuchpeople.Sheisonly
eighteenandasgreenasgrass.
你不能指望玛丽同这样的人做生意,她只有十八岁,还毫无经验。
3、red红色
在英语和汉语中,红色有时可以完全对应,有时却大相径庭:
红旗redflag红糖brownsugar红茶blacktea
红榜honourroll红豆lovepea红运goodluck红利dividend红事weddingredwine
红酒redruin火灾redbattle血战redsky彩霞
“红”是最有褒义色彩的一个词,是喜气欢乐的象征。比如:开门红(getofto09网start).红榜(hon-0:roll)等。
中外区别
红色对中国人和英美人而言,会产生不同的理解和联想。在翻译古典小说《红楼梦》时,英国翻译家David
Hawkes认为书中的红色对汉语文化的人而言,表示喜庆、幸福、吉祥,但在英语国家的人眼中,绿色和金黄色具有类似的联想意义,而红色则意味着流血、危险或暴力。因此他在翻译时涉及红色的词语时作了一定的变通处理:
贾宝玉神游太虚境,警幻仙曲演红楼梦。
JiaoBaoyuvisitstheLandofIllusion;Andthefairy
DisenchantmentperformstheDreamofGoldenDays.
贾宝玉品茶栊翠庵,刘姥姥醉窝怡红院。
JiaBaoyutastessomesuperiorteaatGreenBowerHermitage;
AndGrannieLiusamplesthesleepingaccommodationatGreenDelights.
译者在翻译原文中的红楼梦和怡红院时没有选用red一词,而是分别译为Golden
红色又表示幸福。在中国有“穿红可以避邪”之说。传统婚礼上的红喜字、红盖头、红蜡烛、新娘的大红袄,不仅给婚礼带来喜庆的气氛,也会使人联想到年轻夫妇婚后红火的日子。
4、white白色
白色(white)在汉语和英语的联想意义中都有纯洁和清白的意思,但也有一些含义上的不同。例如汉民族文化中,白色与死亡、丧事相联系,如红白喜事中的白指丧事(funeral),表示哀悼。
但在英语文化中,white表示幸福和纯洁,如新娘在婚礼上穿白色礼服,代表爱情的纯洁和婚姻的贞洁。
英语中的white有时表达的含义,与汉语中的白色没有什么关系
awhitelie善意的谎言
thewhitecoffee牛奶咖啡
whiteman善良的人,有教养的人
white-livered怯懦的
whiteelephant昂贵又无用之物
5、yellow黄色
黄色在英语和汉语中的引申含义差别比较大。在英语中yellow可以表示胆小、卑怯、卑鄙的意思,例如:
ayellowdog可鄙的人,卑鄙的人
ayellowlivered胆小鬼
Heistooyellowtostandupandfight.
他太软弱不敢起来斗争。
特定含义
英语中的黄色还用来作为事物的特定颜色,例如,美国有些城市的出租车上标有yellow(而不是taxi)的字样,代表出租车,因为那里的出租车为黄颜色。如:
YellowPages黄页(电话号码簿,用黄纸印刷)
YellowBook黄皮书(法国等国家的政府报告,用黄封面装帧)
yellowboy(俗)金币
扩展资料:
blue蓝色,表示不愉快的心情。
蓝色(blue)在汉语中的引申意义较少,而在英语中blue是一个含义十分丰富的颜色词。在翻译同这一颜色有关的表达时,我们应该注意其中的特别含义。
英语的blue常用来喻指人的情绪低落、心情沮丧、忧愁苦闷,如:`
Theyfeltratherblueafterthefailureinthefootballmatch.
球赛踢输了他们感到有些沮丧。
――Shelooksbluetoday.What'sthematterwithher?
――Sheisinholidayblue.
她今天显得闷闷不乐,出了什么事情?
她得了假期忧郁症。
holidayblue相当于winterholiday
depression,指冬季假期时,人困在家里,感到无聊寂寞时的心情或情绪。另一个同低落的情绪有关的词组是:ablue
Monday(倒霉的星期一),指度过快乐的周末后,星期一又要上学或上班,所以情绪不好。
blue在英语中有时用来指黄色的、下流的意思,如:
bluetalk下流的言论
免责声明:本站发布的教育资讯(图片、视频和文字)以本站原创、转载和分享为主,文章观点不代表本网站立场。
如果本文侵犯了您的权益,请联系底部站长邮箱进行举报反馈,一经查实,我们将在第一时间处理,感谢您对本站的关注!
新励学网教育平台
海量全面 · 详细解读 · 快捷可靠
累积科普文章数:18,862,126篇