求英语习惯用语
1.Holdon等一下(口语中,人们不太用waitaminute)如果两人辩论,吵架,抬杠,你要别人“打住”,可以说,holditrightthere.也可以说说:Bearwithmeforamoment.或者Hangon,都是“等一下”的意思。
2.Icannottakeitanymore.我再也无法忍受了。前面还可以加上一句:Don'tpushme.不要再逼我呀。同样意思的句子还有:Icannotstandhimanylonger.或者说,Iamsofedupwithyournonsense.
3.Don'ttakeitoutonme!不要把气出在我身上。
4.Cut,砍,剪,这个词口语中有许多其他的意思。makethecut在一群人中胜出。Outofapooloftwentyapplicants,only3madethecut.在二十人申请中,只有三人获得录取。Hehasmadethecutinthelist.他在一系列人中胜出获选。俚语的意思是“我的那一份呢?”两个土匪分赃,一个土匪说:Whereismycut?现在你跟人谈生意,谈了半天也没有见到自己的利益所在,你也可以说:Whereismycut?Cuts,$10.这里的cuts作“剪头发”解释。又作“减薪水”解释:Managementshouldn'tgetarewardwhileeverybodyelsetakesacut.Iwaslaidoffduetoworkforcecut.因为裁员,我别解雇了。cutout有两个意思,一是被动态,例句:Ijustdon'tthinkI'mcutoutformusic.我根本就不是搞音乐的料。Hehashisworkcutoutforhiminthecompany.他在公司面临重大挑战。haveone’sworkcutoutforyou,遇到难干的工作。二是主动态有停止的意思。例句:WecutoutcableTVandhavesavedalotofmoney.我们断了有线电视,省了不少钱。Letuscutadeal.我们来做一笔交易吧。shortcut,捷径,ThereisnoshortcutforEnglishlearning.学英语没有捷径可走。cutinline,插队。
5.Gut,Ihatehisguts.我最讨厌他。也有说Ihatehimguts.guts是肠子,相当于“恨之入骨”的意思。Hedoesn’thavemuchguts.他是个胆小鬼。gutfeeling直觉Mygutstellmeonething,mymindtellsmesomethingquitedifferent.我的直觉告诉我是回事,但是我的理智却告诉我说另外一件事。Gowithyourgut.Yourinstinctcanusuallysteeryouintherightdirection.就根据你的本能去做决定吧,你的直觉常常会把你带到正确的方向。gut-wrenchingridewithroller-coaster坐过山车时翻江倒胃;
agutissue,涉及情感的问题;sweatoutone’sguts;闷身汗出来(感冒就好了。)sweatoutanexam;倍受考试煎熬。getdowntothegutsofamatter.谈谈问题的实质吧!
比较gutter:gutterpoliticsinthemidstofthepresidentialrace,总统竞选时挖对方的垃圾。
6.nuts,果仁,核,意为“疯子”时多用复数,但也有用单数的,Heisnuts.或Heisanut.他有神经病。religiousnut,宗教狂热分子。Hewentnutsandkilledaguy.他发疯了,结果杀了一个人。Youaredrivingmenuts.你真是要把我逼疯。atoughnuttocrack,一项艰巨的任务,一个难解之题。
7.rut,Howiseverything?(还好吗?)Iamjuststuckinarut,doingthesamethingseveryday.IwishIcoulddosomethingdifferent.(烦死了,每天都是干同样的活,我真想换个活法。)rut日常的,每天都如此,getinarut,日复一日,天天如此。
8.Iamjustecstaticaboutgoingtovisityousoon.马上要见你,我高兴死了。
9.Adapanddip打个照面,露下脸就走。Matt:ArewegoingtoJon'sparty?我们去琼的聚会吗?Darryl:Yeah,butIdon'twanttostaylong,solet'smakeitadapanddip.那就去吧,不过我可不想多呆,我们打个照面就走人好了。
10.Iwouldliketogetajobwithincouchingdistance.我想找个不用走路就可以上班的工作。Couchingdistance,沙发距离,就是坐在沙发上不起身也能够得着。这是那种couchpotato喜欢做的美梦。
Pullover!把车子开到旁边。
Dropmealine!写封信给我。
Givemearing=Callme!来个电话吧!
Forhereortogo?堂食或外卖。
Cool:That’scool!等於台湾年轻人常用的囗语“酷!”,表示不赖嘛!用于人或事均可。
What’sup?=What’shappening?=What’snew?见面时随囗问候的话“最近在忙什么?有什么新鲜
事吗?”一般的回答是“Nothingmuch!”或“Nothingnew!”
Cutitout!=Knockitout!=Stopit!少来这一套!同学之间开玩笑的话。
Don’tgivemeahardtime!别跟我过不去好不好!
Getyourselftogether!振作点行不行!
Doyouhavethetime?现在几点钟?可别误以为人家要约你出去。
Hanginthere.=Don’tgiveup.=Keeptrying.再撑一下。
Givemeabreak!你饶了我吧!(开玩笑的话)
Hangon.请稍候。
Blowit.=Screwup.搞砸了。
Whatabighassle.真是个麻烦事。
Whatacrummyday.多倒霉的一天。
Goforit.加油
Youbet.=Ofcourse.当然;看我的!
Wishfulthinking.一厢情愿的想法。
Don’tbesofussy!别那么挑剔好不好。
It’salongstory.唉!说来话长。
Howhaveyoubeen?=Howareyoudoing?你过得如何?近来可好?
Takethingsforgranted.自以为理所当然。
Don’tputonairs.别摆架子。
Givemealift!=Givemearide!送我一程吧!
Haveacrushonsomeone.迷恋某人
What’sthecatch?有什么内幕?
Partyanimal.开Party狂的人(喜欢参加舞会的人)
Painintheneck.=Painintheass.眼中钉,肉中刺。
Skeletoninthecloset.家丑
Don’tgetonmynerve!别把我惹毛了!
Afatchance.=Apoorchance.机会很小
Iamrackingmybrains.我正在绞尽脑
She’sarealdrag.她真有点碍手碍脚
Spacingout=daydreaming.做白日梦
Iamsofedup.我受够了!
Itdoesn’tgowithyourdress.跟你的衣服不配。
What’sthepoint?=Whatareyoutryingtosay?你的重点是什么?
Byallmeans=Definitely.一定是。
Let’sgetabite.=Let’sgoeat.去吃点东西吧!
I’llbuyyoualunch(adrink;adinner).=It’sonme.=Mytreat.我请客
Let’sgoDutch.各付各的
Mystomachisupset.我的胃不舒服
diarrhea拉肚子
吃牛排时waiter会问“Howwouldyoulikeit?”就是问“要几分熟”的意思,可以选择rare,
medium或well-done。
Iamundertheweather.=Iamnotfeelingwell.我不太舒服!
MayItakearaincheck?可不可改到下次?(例如有人请你吃饭,你不能赴约,只好请他改到下一
次。)
Iamnotmyselftoday.我今天什么都不对劲!
Let’sgetitstraight.咱们把事情弄清楚!
What’stherush!急什么!
Suchafruitcake!神经病!
I’llswingbylater.=I’llstopbylater.待会儿,我会来转一下。
Igotthetipstraightfromthehorse’smouth.这个消息是千真万确的(tip指消息)!
easyaspie=veryeasy=pieceofcake很容易。
flunkout被当掉
takeFrenchleave不告而别
Idon’tgetthepicture.=Idon’tunderstand.我不明白。
Youshouldgivehimapieceofyourmind.你应该向他表达你的不满。
hittheroad=takeoff=getonone’sway离开。
Nowheisinthedriver’sseat=Heisincontrolnow.
Keepalowprofile(orlowkey).采取低姿态。
Kinky=bizarre=wacky=weird古怪的。
klutz(=clutz)=idiot白痴、笨蛋。
knowone’swayaround识途老马。
lion’sshare大部份。
tailgate尾随(尤其跟车跟得太近)。
takeabackseat.让步。
takeahike=leavemealone=getlost滚开。
hitthehay=gotobed睡觉。
Canyougivemealift?=Canyougivemearide?载我一程好吗?
greenhand生手、没有经验的人。
moonshine=mountaindew指私酿的烈酒(威士忌)或走私的酒。胡说八道也可用moonshine。His
storyisplainmoonshine.
chillout=calmdown=relax(来自黑人英语)
ripoff=steal:Iwasrippedoff.我被偷了;ripoff也常被用为“剥夺”Myrightwas
rippedoff.权利被剥夺(来自黑人英语)。
我们称美国大兵为G.I.(GovernmentIssue)orGIJoe,德国兵或德国佬为FritzorKraut,称英
国佬为JohnBull,日本人为Jap.或Nip,犹太人为Jew都是很不礼貌的称呼。
messaround(with)瞎混;Gettowork.Don’tmessaround.赶快工作,别瞎搅和。
snob势利眼
sneakin,sneakout偷偷溜进去,溜出来sneakers运动鞋
Sheissuchabrown-nose.她是个马屁精。
Thisisinwayovermyhead.对我而言这实在太难了。
IamanexamjitterandIalwaysgetacrampinmystomach.我是个考试紧张大师,一考试胃
就抽筋。
Keepyourstudy(work)ontrack.请按进度读书(工作)。
Didyoucomeupwithanyideas?有没有想到什麽新的意见?
Don’tgetuptight!Takeiteasy.别紧张,慢慢来!
Cheese!Ittasteslikecardboard.天哪,吃起来味如嚼腊!
Getone’sfeetwet.与中文里的“涉足”或“下海”,寓意相同,表示初尝某事。Iamgoing
totrydancingfortheveryfirsttime.Justtogetmyfeetwet.
美国总统到底是比尔·克林顿还是威廉·克林顿?吉米·卡特和詹姆斯·卡特是否同一人?根据语言
学家WilliamSafire的分析,美国多数政客都喜欢使用昵名代替他们原来的名字,如Bill就是
William的昵称,Jimmy等于James等。
免责声明:本站发布的教育资讯(图片、视频和文字)以本站原创、转载和分享为主,文章观点不代表本网站立场。
如果本文侵犯了您的权益,请联系底部站长邮箱进行举报反馈,一经查实,我们将在第一时间处理,感谢您对本站的关注!
新励学网教育平台
海量全面 · 详细解读 · 快捷可靠
累积科普文章数:18,862,126篇