当前位置:新励学网 > 语言作文 > 日语形容动词和副词有什么区别

日语形容动词和副词有什么区别

发表时间:2024-07-10 03:30:45 来源:网友投稿

分类:教育/科学>>外语学习

解析:

这个问题很难哦,

日语中形容名词的修饰词叫形容词

形容动词的就叫形容动词啦

譬如:

安静(しずか)热闹(にぎやか)喜欢(すき)讨厌(きらい)(技术)好,高明(じょうず)(技术)不好,不高明(へた)复杂(ふくざつ)简单〔かんたん)不擅长(にがて)擅长(とくい)方便(べんり)不方便(ふべん)认真(まじめ)不认真(ふまじめ)亲切<しんせん)不亲切(ふしんせん)漂亮,干净(きれい)出色,漂亮,优秀(りつぱ)结实,健康,健壮(じょうぶ)华丽,花俏(はで)活泼(かつぱつ)

副词日语叫做ふくし,虽然在汉语和日语中都称“副词”但因为汉语和日语语法结构不同,其“副词”的内含也不尽相同。

比如首先参照非语言专业性词典,既一般词典的注释,将二者作一个比较,就会发现它们的异同。

汉语的“副词”一般可注释为“修饰或限制动词和形容词,表示范围,程度等,而不能修饰或限制名词的词。”(现代汉语词典)

日语的“副词”一般可注释为“独立词”,没有活用形,在不做主语,谓语的词中,主要用与修饰用言的词。(自立语で活用がなく、主语、述语になることのない语、主として连用修饰として用いられるもの(大辞林)

汉语是“孤立语”基本上没有独立词和附属词的问题。而日语是“粘着语”,在词的分类上,首先要分为独立词和附属词这样两大类。同时日语中的一部分词,如动词,形容词,形容动词和部分助词有词尾变化,即活用形。所以在对日语副词下定义时,要首先说明它在独立词和附属词这两大类中属于独立词;另外要说明的是,在有无活用形这一点上,它是不具备活用的词~

但是从它们的修饰对象上来看,汉语和日语副词有有很多相似的地方。如汉语的副词主要是用来修饰动词和形容词,而日语的副词主要是用来修饰用言。在这里用言也主要指的是动词和形容词(包括形容动词)。但是细分析起来,它们又有些不同。比如汉语的副词可分为:

1,表示程度的副词,如“很”(たいへん)

2,表示现状的副词,如“亲自”(みずから)

3,表示时间,频率的副词,如“立刻”(すぐ)

4,表示范围的副词,如“都”(みんな)

5,表示否定的副词,如“不”(----ない)

6,表示语气的副词,如“难道”(まさか)

按以上的分类,我们将相应的和相近的词放到日语中看,其中1即表示程度的副词,基本上相当于日语的程度副词;其中的2,3,4即表示现状,时间,频率和范围的副词,基本上相当于日语的状态副词;其中的6即表示语气的副词,基本上相当于日语的陈述副词,而其中的5即表示否定的副词,在日语的语言结构中,不是由副词来构成的,而是由助动词“ない”或“ず”接在用言相应的活用形后面而形成的。

以上的分析可以看出,汉语和日语中的副词,即有相同的地方,又有不同的地方,了解了这些异同点,对大家学习和掌握日语副词的性质和特点是很有好处的。

个人认为副词是日语中比较难的一块,但搞不清也没关系

免责声明:本站发布的教育资讯(图片、视频和文字)以本站原创、转载和分享为主,文章观点不代表本网站立场。

如果本文侵犯了您的权益,请联系底部站长邮箱进行举报反馈,一经查实,我们将在第一时间处理,感谢您对本站的关注!