初一英语短文带翻译精选
在英语学习中,阅读能力是学习者发展其它语言能力(听、说、写、译)的基础。阅读能力的高低,不仅决定了学习者获取知识和信息的水平,而且在一定程度上也反映出学习者综合运用英语的能力。我精心收集了初一英语短文带翻译,供大家欣赏学习!
初一英语短文带翻译篇1 ARoc'sflightoftenthousandli-Abrightfuture
IntheChineseclassic《Chuangtze》,thereisalegendlikethis:
Onceuponatime,agiganticfishnamedKunlivedinthenorthernsea.Nooneknewhowlargeitactuallywas.ThisfishcouldchangeitselfintotheenormousbirdcalledPeng(roc),measuringthousandsofkilometersinlength.Whenthebirdwasspreadingitswings,itlookedlikehugecloudsinthesky.Itcould,inonestretch,flyfromthenorthernseatothesouthernseaontheothersideoftheglobeandsoaringupto90000li(45000kilometers)intheheaven.
thebirdcansurelyflyoveralongdistancewithoutstop.Nowpeopleusethisidiomtowithothershavealongcareerorabrightfuture.
鹏程万里
在《庄子》一书中有这样一个故事:
很久很久以前,北海里住着一条巨大的鱼,名字叫鲲(K%n)。没有人知道它到底有多大。这条鱼能够变成鹏(P0ng),一种庞大的鸟,有几百万米长。鹏鸟展开翅膀就像天空里的一大片云。它能一口气从北海飞到地球另一边的南海。当它展翅高飞的时候,它可以冲上90000哩(45000公里)的高空。
毫无疑问,这种鸟一次能飞过很长的距离。人们用鹏程万里这个成语来祝愿别人事业顺利,前途光明。
初一英语短文带翻译篇2 黔驴技穷
InancienttimestherewerenodonkeysinGuizhouprovince.Somebodybroughtadonkeyfromsomewhereandtiedittoatreeatthefootofamountain.
Atigersawthedonkey,andthoughtthatitmustbeafearsome(可怕的)monster.Ithidebehindatreeandspiedonthedonkey.
Whenthedonkeybrayed(叫),thetigerwasfrightened,thinkingthatthedonkeywasabouttodevour(吞食,毁灭)it.Afterawhile,seeingthatthedonkeyhadnotmoved,thetigerapproacheditandteasedit.Thedonkeybecameangry,andkickedthetiger.
Thetigerthoughttoitself:Itsthenallitiscapableof?Itthenjumpedonthedonkeyandateit.
Thisidiomisusedtomeanthatonehasexhausetedone'sskills.
过去贵州(黔)这个地方没有驴。有个多事的人用船运来了一头驴,运来后却没有什么用处,就把驴放到山脚下。
一只老虎看见了驴,以为这个躯体高大的家伙一定很神奇,就躲在树林里偷偷观察着,后来又悄悄走出来,小心翼翼地接近驴,不知道驴子的底细。
有一天,驴叫了一声,大虎大吃一惊,远远躲开,以为驴要咬自己了,非常恐惧。但是老虎反复观察以后,觉得驴并没有什么特殊本领,而且越来越熟悉驴的叫声了。老虎开始走到驴的前后,转来转去,还不敢上去攻击驴。以后老虎慢慢逼近驴,越来越放肆,或者碰它一下,或者靠它一下,不断冒犯它。驴非常恼怒就用蹄子去踢老虎。
老虎心里盘算着:你的本事也不过如此罢了!非常高兴。于是老虎腾空扑去,大吼一声,咬断了驴的喉管,啃完了驴的肉,才离去了。
唉!那驴的躯体高大,好像有德行;声音洪亮,好像有本事。假如不显出那有限的本事,老虎虽然凶猛,也会存有疑虑畏惧的心理,终究不敢攻击它。现在落得如此下场,不是很可悲吗?
初一英语短文带翻译篇3 GoingSouthbyDrivingtheChariotNorth
Onceamanwantedtogotothesouth,buthiscarriagewasheadingnorth.Apasser-byaskedhim:Ifyouaregoingtosouth,whyisyourchariotheadingnorth?Themaanswered,Myhorseisgoodatrunning,Mydriverishighlyskilledatdrivingacarriage,adIhaveenoughmoney.Themandidintconsiderthatthedirectionmightbewrong;thebetterhisconditionswere,therfurtherhewasawayfromhisdestination.
Theidiomderivedfroimthisstoryindicatesthatone'sactionwastheoppositeeffecttoone'sintention.
南辕北辙
从前有个人要到南方去,他坐的车子却向北方行驶。过路人说:你去南方,车子怎么向北行驶呢?他回答说:我的马很能跑路,我的车夫驾车的技术也很高明,加上我又带了充足的路费。这个人没有考虑到,方向弄反了,他的条件越好,离他要取得地方就越远。
后来人们就把这个故事概括为南辕北辙。比喻一个人的行动和他的目的正好相反。
免责声明:本站发布的教育资讯(图片、视频和文字)以本站原创、转载和分享为主,文章观点不代表本网站立场。
如果本文侵犯了您的权益,请联系底部站长邮箱进行举报反馈,一经查实,我们将在第一时间处理,感谢您对本站的关注!
新励学网教育平台
海量全面 · 详细解读 · 快捷可靠
累积科普文章数:18,862,126篇