当前位置:新励学网 > 语言作文 > 日语周间,周的用法区别

日语周间,周的用法区别

发表时间:2024-07-10 06:00:53 来源:网友投稿

日、日间;周、周间的区别:

日、周是单纯的时间单位,中文翻译成:天、周。

举例说明:出张は4日です。翻译成中文是:出差4天。此处“日”是时间单位“天”的日语说法。

日间、周间是时间长度单位,中文可翻译成:天左右、周左右。

举例说明:社员旅行は2周间です。翻译成中文是:职员旅行是两周左右。此处“周间”为强调这段时间的长短。

根据1.的规则,第三句并不可以用“周”、“周间”互换。因为在日语中时间单位与时间长度单位是完全不一样的东西,换成“周”的话,这一句将会在日语语境下完全没有意义。

以上希望对您学习日语有所帮助。

免责声明:本站发布的教育资讯(图片、视频和文字)以本站原创、转载和分享为主,文章观点不代表本网站立场。

如果本文侵犯了您的权益,请联系底部站长邮箱进行举报反馈,一经查实,我们将在第一时间处理,感谢您对本站的关注!