当前位置:新励学网 > 语言作文 > 日语里有哪些汉字词汇让中国人完全找不到北

日语里有哪些汉字词汇让中国人完全找不到北

发表时间:2024-07-10 22:31:23 来源:网友投稿

在日语里面其实有很多我们熟悉的汉字,所以在一些没有学过日语的人看来,其实意思应该是一样的,但是这种观点往往是错误的。在日语里面有很多汉字的意思其实已经和中国的汉字意思相差甚远,所以这也让很多中国人在学习日语的时候遇到一定的困难。因为我们在学习的过程中会讲这些意思混淆在一起了,从而对于汉字的意思很难把握好。

例如在日语里面的大丈夫并不是我们常说的男子汉大丈夫中的大丈夫的意思,在日语里面大丈夫这三个汉字连起来的意思是没事,这就让我们会觉得非常神奇。还有一个例子就是酷い这个词,我们第一眼看过去的话首先就会看到酷字,然后我们自然就会联想到酷炫的意思,但是在日语里面的,这个词的意思是糟糕透了,而酷字在日语里面有苛刻、残酷的意味。所以日语和汉语里面的汉字的意思相差还是比较大的。

虽然日语里面的汉字和中文里面的汉字有些意思不一样,但是也是有一个样意思的,这样其实跟日语的起源是有关联的,因为日本当初是没有文字的,后来日本文字的创制实在中文的基础上得来的,很多片假名和平假名和我们的古时候的草书是非常相像的,这就可以看出日本的汉字是起源于中国的,不过毕竟日本和中国是两个国家,所以在古代没有了交流之后,他们也是自然有着自己的发展,而且因为当时和朝鲜的关系也是比较密切的,所以也受到了朝鲜的影响。

所以我们不能因为日本文字起源于中国就自但是然将中国的汉字带入到日本的汉字里面,在学习日语的时候我们重视这一点。

免责声明:本站发布的教育资讯(图片、视频和文字)以本站原创、转载和分享为主,文章观点不代表本网站立场。

如果本文侵犯了您的权益,请联系底部站长邮箱进行举报反馈,一经查实,我们将在第一时间处理,感谢您对本站的关注!