帮我翻译日语好吗谢谢你
冬休み日记5
大晦日。旧い年の平穏无事を祝い、新しい一年の访れを迎える。
大晦日になると、各家では縁起担ぎのため门に赤い春联(对联)を贴る。我が家も同じである。その春联を见れば、その家の新しい一年に対する期待や気持ちを知ることができ、そして、过去の一年の中でどんなことがあったのかも分かるのである。この日になると、一番喜ぶのはやはり子供たちである。しきりに亲たちに新年を迎えるように催促する。何故ならば、新年を迎えてくれば、花火や爆竹を鸣らすことができるからである。花火の后、家族全员がテーブルを囲んで一家団栾の食事をする。食事の后、家族が一绪に大晦日のスペシャル番组を楽しむ。大晦日の夜は一番忘れ难い一夜である。
以下仅供参考
それではどのように年を越すのでしょうか?まず、大晦日にはかならず一家そろって食事をします。この食事を団円饭(トゥアンユエ~ンファン)と言い一家団栾の愿いが込められています。メニューは多少の差はあれど、基本的に鶏肉、鱼料理は必须とされてます。
食后は、家族亲戚等でマージャンやトランプゲームを楽しむと言うパターンが多いですね。テレビも日本の红白歌合戦に相当するようなものを数时间にわたり放映し出します。
そして、新年が近づいてきてカウントダウンが始まりだすと街中が花火や爆竹で騒がしくなり始めます。花火を烟火(イエンフ~オ)、爆竹を鞭炮(ビエンパオ)と言います。この花火・爆竹が実に半端じゃないんですよ~♪
最后に、日本の年越しそばに当たる物が、こちらでは年越し饺子になります。子供のいる家庭では、饺子を食べる前におじいちゃん、おばあちゃんに新年の挨拶をします。その后、子供たちは彼らからお年玉をもらいます。このお年玉のことを圧歳銭(ヤースイチエーン)と言います。
初一(元旦)には、新しい衣服を着て亲戚や友人宅に新年の挨拶回りを始めます。日本で言う「新年おめでとう」、「明けましておめでとう」等の言叶に相当するのが、新年快楽(シンネェーンクワイラ)、恭喜発财(ゴンシ~ファーツァイ)です。
中国语駆け出しだった顷の私は、当时知人や友人の中国人に会うたびにどのように挨拶していいのか分からなかったので、この二つの単语を呪文のように唱えていました。皆さんも挨拶に困ったら、二つの単语を呪文のように唱えてください。
さて、覚える事いっぱいで疲れましたね。以下项目は、写真を多数掲载しましたので、眺めながら春节の雰囲気を味わってください♪
春节関连项目
団円饭ちょうちん
春联・対联街并みの様子
切り纸花火・爆竹
中国结年越し饺子
免责声明:本站发布的教育资讯(图片、视频和文字)以本站原创、转载和分享为主,文章观点不代表本网站立场。
如果本文侵犯了您的权益,请联系底部站长邮箱进行举报反馈,一经查实,我们将在第一时间处理,感谢您对本站的关注!
新励学网教育平台
海量全面 · 详细解读 · 快捷可靠
累积科普文章数:18,862,126篇