当前位置:新励学网 > 语言作文 > 求日语高手翻译!!!!

求日语高手翻译!!!!

发表时间:2024-07-11 00:29:36 来源:网友投稿

1.因为我从小就喜欢日本的漫画,就对日本的文化和礼仪产生了浓厚的兴趣,上了大学以后就选择了日语。通过对日语的学习和课外的了解,对日本的文化就更加感兴趣,因为日本是文化之国,礼仪之国,科技之国。所以我想去日本学习和深造。

1.私は小さい顷より日本の漫画が好きで日本の文化と仪礼に强く兴味を持ちました。そのため大学进学した时に日本语専攻を选びました。日本语の勉强及び授业以外の了解に通じて、日本の文化にさらに兴味を持ちました。というのは、日本は文化の国であり、仪礼の国であり、そして科学技术の国ですから。それゆえ日本へ留学と更なる学问を追求したいです。

★一点意见:既然你说了对日本的文化有兴趣,就不应该再说别的。又说文化又说礼仪又说科学技术显得你的目标并不明确。

另外你说上了大学选择了日语是上了日语专业还是选修了日语?如果是选修了日语就不是《日本语専攻を选びました》而是《日本语授业を履修しました》

2.我的兴趣是看动漫,看书。通过动漫可以看到日本的民族风情和民族精神,看书可以拓展自己的思维和眼界,不断增加自己的知识。

2.私の趣味はアニメを见る事、それから読书することです。アニメを见ることに通じて日本の风习と民族精神を分かります。読书する事に通じて自分の思想及び视野を広げることができ、绝え间なく知识を増やす事もできます。

★看动漫应该和了解日本的民族风情不太有关系吧。如果非要这样写的话,改成看日本的连续剧也许会好点《日本のドラマを见る事》

3.到北陆大学我想学国际关系。因为我对贸易和社会关系有兴趣。

3.贸易と社会関系に兴味を持っていますので、北陆大学にて国际関系を学びたいと思います。

4.将来毕业之后想在贵国继续深造。学习先进的科学文化知识。

4.将来、卒业した后また日本に滞在して进学したいと思い、最先端な科学知识を学ぶつもりです。

★你在国内上了大学是吧,在日本是上研究生吗(修士,也就是硕士)?,那么毕业后再深造就是。。。上博士?如果是这样的话应该写成《日本に滞在して博士课程へ进学したい》

5.日本被誉称为樱花之国,,樱花很美。日本是一个四面临海的岛国,自东北向西南呈弧状延伸。在日本有著名的三道,即日本民间的茶道、花道、书道。日本还有著名的富士山和东京铁塔。我非常欣赏。

5.日本は桜の国だと言われています。桜はとてもきれいと思います。日本は东北から西南へと弧状に位置している岛国です。日本には有名な三つの「道」があります。即ち民间の茶道、华道、书道です。日本にはまた著名な富士山と东京タワーがあります。私はとても素晴らしいと思います。

★这一段里好像用了太多的日本吧,日本...日本...日本...,文章显得杂乱。最好修改一下。

6.在上学的四年中,原则上不打工,做一些校内外的志愿者的工作。学费和生活费由父母亲提供。

6.四年间の留学生活の中に、原则的にはアルバイトはしません。学内外のボランティアをするつもりですが、学费と生活费は両亲より受けます。

★不是原则上不打工,而是【不打工】(去掉原则的には)。入管从这一点可以看出你是否有足够的学习意欲。另外最好加上【争取奖学金】(できれば奨学金の受领者になりたい)

7.石川县是一个旅游资源丰富和旅游业发达的县,可称得上文化、传统、风景、自然四美兼备。金泽市是北陆地区最大的一个城市,还有最为人们称道的兼六园,是著名的旅游景点。北陆大学是以药学著称于日本教育界,教学理念新颖。

7.石川県は観光资源が豊富しており、旅行业発达している県です。文化、伝统、景色、自然などという四つの美を备えていると言えます。金沢市は北陆地区の北端にある都市です。人々に赏賛されている兼六园はとても有名な観光地です。北陆大学は薬学で日本の教育界で有名で、斩新な教育理念を持っています。

★四美是你自己总结的吗,景色和自然是不是有点重复呢?

免责声明:本站发布的教育资讯(图片、视频和文字)以本站原创、转载和分享为主,文章观点不代表本网站立场。

如果本文侵犯了您的权益,请联系底部站长邮箱进行举报反馈,一经查实,我们将在第一时间处理,感谢您对本站的关注!