当前位置:新励学网 > 语言作文 > 日语歌曲翻译

日语歌曲翻译

发表时间:2024-07-11 00:33:00 来源:网友投稿

舞い散る五月雨、しとしとと

一人口ずさむ、手毬歌

咏い咏え、咏う思いを

この歌に隠して 袖时雨

心裂かせる この思い

いつしか贵女に 恋焦がれ

人知れず、思いは募り

道ならぬ恋と知りました

密かに纺ぎ、ともに寄り添い

一夜限りの过ちに

流されるまま、満たされぬまま、

口づけを重ねても

雨は咏う、水无月の空

叶を濡らしてゆく、手毬花

ゆらりゆられ、揺れる思いは

五月雨に隠した 袖时雨

花を咲かせる この雨も

やがて、终わり告げるやうに

人知れず、蜜月は过ぎ

道ならぬ恋は散りました

一人の夜に、眠れぬ夜に

ゆらり映る 贵女の影

私の思い闭ざしておくれ

贵女忘れるように

舞い散る五月雨、しとしとと

一人口ずさむ、手毬歌

咏い咏え、咏う思いを

この歌に隠した 袖时雨

あゝ雨は、この涙隠しても、

あゝ儚き思い、消せない・・・

雨は咏う、水无月の空

叶を濡らしてゆく、手毬花

ゆらりゆられ、揺れる思いは

五月雨に隠して 袖时雨

雨は咏う 五月雨恋歌

花びら散らすは 手毬花

雨に打たれ消せぬ思いは

私を濡らしてゆく、恋しぐれ

汉化版

飘散的五月雨这样、淅沥淅沥的

一个人独自在哼着、那支手毬歌

唱啊唱、唱啊唱唱着思念的寂寞

这歌声之中隐约相伴袖时雨滴落

这一份思念正在让心扉撕裂

也不知何时已对你聚焦了爱恋

暗中的思念逐渐越来越强烈

虽然明知那将是场不伦的爱恋

悄密无声地织络日益贴近到一起

只限于在那一夜间的过失里

任凭时光东流去依旧不能够满意

多少次相濡以沫的亲昵

细丝雨吟唱的那片水无月之空啊

湿润了枝叶丛里的那朵手毬花

摇啊摇、摇啊摇摇曳思念的牵挂

五月雨之中隐约相伴袖时雨滴下

绽放的娇艳花朵预示这雨天

即将要宣告必然到来的终点

暗中的蜜月已成过往的云烟

只好无奈解散那场不伦的爱恋

孤单一人的夜里辗转难眠的夜里

总是会映现出你摇曳的影迹

我的思念情愿被原封不动地锁闭

若是能真的将你忘记

飘散的五月雨这样、淅沥淅沥的

一个人独自在哼着、那支手毬歌

唱啊唱、唱啊唱唱着思念的寂寞

这歌声之中隐约相伴袖时雨滴落

啊~细丝雨

就算是能将这泪水隐匿

啊~如梦萦绕的思忆

也难消去

细丝雨吟唱的那片水无月之空啊

湿润了枝叶丛里的那朵手毬花

摇啊摇、摇啊摇摇曳思念的牵挂

五月雨之中隐约相伴袖时雨滴下

细丝雨吟唱着那五月雨恋歌

花瓣却已散落掉的那朵手毬花

在雨点拍打下也未消失的牵挂

是将我淋湿浸透了的恋爱之雨啊

免责声明:本站发布的教育资讯(图片、视频和文字)以本站原创、转载和分享为主,文章观点不代表本网站立场。

如果本文侵犯了您的权益,请联系底部站长邮箱进行举报反馈,一经查实,我们将在第一时间处理,感谢您对本站的关注!