当前位置:新励学网 > 语言作文 > 日语嬉しい楽しい用法区别

日语嬉しい楽しい用法区别

发表时间:2024-07-11 00:39:07 来源:网友投稿

您好,。,まず、「嬉しい」は物事が自分の望む状态だったり、喜ばしいことがあり、それに対して感じる気分です。本人の意志ではできないことや努力して成功したことなどに多く使われ、即时的な感情を表します。

首先「嬉しい」是人对于事物呈现出自己所期望的状态、有高兴的地方,由此产生的一种感觉。经常用于没想到会成功的事或经过努力获得成功的情况,表达一种即时的感情。

一方「楽しい」は心がうきうきするような、愉快な状态。「嬉しい」のようにある状态や物事にたいする気分ではなく、何かをしている时に感じる心の状态をいう言叶で、愉快な状态がある程度持続します。

另一方面「楽しい」是心里感到兴奋快活的一种愉快的状态。不像「嬉しい」那样是对于某状态和事物的心情,而是做某件事的时候用语言表达出的内心感想,一定程度上持续着的愉快的状态。

また、「楽しい」は一绪に游んだり、过ごしたりすることで、他の人とも感情を共有できる言叶です。しかし、「嬉しい」は告白されて嬉しい、给料が上がって嬉しいなど、个人的な感情で、他人と気持ちの共有はしにくい言叶だと言えるでしょう。

而且「楽しい」是大家一起玩乐、共同相处,是可以与他人分享感情的语言。可是「嬉しい」是形容被告白感到开心、工资涨了感到高兴等等的个人情感,可以说是难以与他人分享的情感。

<例>

好きな人に告白されて嬉しい。 (△嬉しい)→告白されたことに「嬉しい」と感じた

彼との初デートはとても楽しかった。(△楽しい)→デートの间ずっと「楽しい」と感じた

パーティーで懐かしい友达に会えて嬉しかった。(△嬉しい)→友达に会ったことに「嬉しい」と感じた

パーティーでは友达と楽しい时间を过ごした。(△楽しい)→パーティーの间ずっと「楽しい」と感じた

<例>

被喜欢的人告白了很开心。(△嬉しい)→对于被告白这件事感到开心

和他的第一次约会过得非常开心。(△楽しい)→在约会的过程中一直觉得开心快乐。

在聚会上遇见了想念的朋友很开心。(△嬉しい)→对于遇到朋友这件事感到高兴。

在聚会上和朋友度过了愉快的时光。(△楽しい)→在聚会中一直觉得很开心。

免责声明:本站发布的教育资讯(图片、视频和文字)以本站原创、转载和分享为主,文章观点不代表本网站立场。

如果本文侵犯了您的权益,请联系底部站长邮箱进行举报反馈,一经查实,我们将在第一时间处理,感谢您对本站的关注!