当前位置:新励学网 > 语言作文 > 日语词汇学习:役立つ和役に立つ的区别

日语词汇学习:役立つ和役に立つ的区别

发表时间:2024-07-11 02:08:15 来源:网友投稿

区别如下:

“役立つ”和“役に立つ”,这两个词都有“有帮助”的意思。

1、两者词性上不同。役立つ是动词,役に立つ是动词性质的词组。

2、表示对……有用时,一般用役立つ,不用役に立つ。…に役に立つ中有了两个に,所以有…に役立つ比较好。

例如:

“对学习有帮助”:

役立つ:勉强に役立つ。

役に立つ:勉强に役に立つ。日本人不这么说。但没有语法错误。

扩展资料

日语“有帮助”还可以说:

1、手伝い[てつだい]

帮忙;助手;帮工。

例句:

人の手伝いをする。

帮他人的忙。

手伝いがいる。

需要帮手。

2、助ける[すける]

帮助帮忙。

例句;

手のあいた人はすけてくれないか。

手头没事的人能不能帮一下忙?

免责声明:本站发布的教育资讯(图片、视频和文字)以本站原创、转载和分享为主,文章观点不代表本网站立场。

如果本文侵犯了您的权益,请联系底部站长邮箱进行举报反馈,一经查实,我们将在第一时间处理,感谢您对本站的关注!