当前位置:新励学网 > 语言作文 > 日语中雾がかかって用的是挂かります这个动词吗

日语中雾がかかって用的是挂かります这个动词吗

发表时间:2024-07-11 02:42:24 来源:网友投稿

かかります有很多意思,若写成挂かります,则其意思就受局限了(就只与“挂”有关的意思了),这里是“笼罩、覆盖”的意思(今朝は雾がかかっている),所以还是写成かかります这样都是假名(不夹杂汉字)比较好。

另外比如在どのぐらいかかりますか这句里かかります是“需要,花费”的意思,你看它也不写成挂かります吧(而都是假名吧)。

免责声明:本站发布的教育资讯(图片、视频和文字)以本站原创、转载和分享为主,文章观点不代表本网站立场。

如果本文侵犯了您的权益,请联系底部站长邮箱进行举报反馈,一经查实,我们将在第一时间处理,感谢您对本站的关注!