当前位置:新励学网 > 语言作文 > 英语专业论文翻译方向商标方面可以从哪些角度写

英语专业论文翻译方向商标方面可以从哪些角度写

发表时间:2024-07-11 03:42:03 来源:网友投稿

请看近期相关方向的学位论文的选题;也可以进一步从相关论文的参考文献中找小论文的选题方向(其他语言的,也有参考价值)

[1]于金平.侧向测井方法与装备专利说明书翻译实践报告[D].中国石油大学(华东),2014.

[2]胡杨.企业外宣新闻网络文本翻译研究报告[D].天津财经大学,2014.

[3]李培璐.功能对等理论视阈下的商标翻译研究[D].兰州交通大学,2015.

[4]陈琛.西班牙语商标汉译研究[D].西安外国语大学,2016.

[5]饶娜.英国《知识财产法》翻译报告[D].西南政法大学,2015.

[6]熊剑.《商标法的历史基础》第七章翻译报告—英语名词化结构的汉译方法及技巧[D].西南政法大学,2015.

[7]王媛媛.Cross-LingualMemeinBrandNameTranslation[D].西安外国语大学,2016.

[8]马佳佳.目的论视角下英语品牌名称的翻译[D].延安大学,2013.

[9]韩晓岚.试论关联理论下商标英汉翻译[D].西安电子科技大学,2013.

[10]王燕娟.“衣译”生辉[D].福建师范大学,2013.

[11]郭新文.中文商标英译中的动态顺应研究[D].太原理工大学,2013.

[12]张蕾.基于语料库的海洋石油英语的词汇特征分析[D].长江大学,2013.

[13]胡静文.《装瓶及许可协议》翻译报告[D].烟台大学,2013.

[14]张文茹.《灌装许可协议》翻译报告[D].中南民族大学,2013.

[15]赵静.关联顺应模式下商标名称英译的文化缺省研究[D].西北师范大学,2013.

[16]伊先婷.文本类型理论视角下商业广告翻译研究[D].东北农业大学,2014.

[17]周俊.汉译英中不可译及其转化的研究[D].南京师范大学,2014.

[18]李敏.翻译适应选择论视阈下《喜福会》汉译本研究[D].河南师范大学,2014.

[19]张立电.AStudyonEnglishTranslationofChineseGeographicalIndications:fromthePerspectiveofLanguagePlanning[D].西安外国语大学,2014.

[20]傅红.顺应论视角下的商标翻译[D].中南大学,2013.

[21]金宜洛.《洛阳聚慧投资股份有限公司合同》翻译实践报告[D].中南大学,2013.

[22]印越.从兵法思想中体现出的跨文化整合看英汉商标中动物词的翻译[D].兰州交通大学,2014.

[23]范洁婷.从功能主义翻译理论探究日本商标名称的汉译[D].湖南大学,2014.

[24]连天娥.OnChinese-englishTranslationofBrandsNamedbyAnimalTermsfromthePerspectiveofConceptualMetaphorTheory[D].西安外国语大学,2014.

[25]文婕.基于功能派翻译理论的商标名称英汉互译[D].北京第二外国语学院,2012.

[26]金蕾.商标名称英汉互译的最佳关联性研究[D].长江大学,2012.

[27]蓝婕.优选论视角下的商标名称英汉翻译策略研究[D].中南民族大学,2012.

[28]杨婷婷.审美移情视阈下商标品牌名中英翻译中的文化缺省与重建[D].武汉科技大学,2012.

[29]叶育春.目的论视角下的商标翻译[D].福建师范大学,2012.

[30]沈尧.跨文化交际视角下的中俄商务翻译[D].上海外国语大学,2012.

[31]刘玲英.功能翻译理论视角下商务合同的汉译[D].中南大学,2011.

[32]陶韵竹.目的论视角下外交辞令中语用模糊的翻译策略[D].西南石油大学,2012.

[33]杨阳.翻译美学视角下的俄语商标词翻译[D].上海外国语大学,2013.

[34]席欣.英语商标名的词汇特征分析[D].北京林业大学,2008.

[35]李旭晴.目的与合作[D].西南交通大学,2008.

[36]王婧.从顺应性理论看商标翻译[D].中国海洋大学,2008.

[37]李诗涛.外来商标翻译中的问题和对策[D].中国海洋大学,2008.

[38]冯志健.商标名的汉英翻译:商业利益与语际一致的矛盾[D].广东外语外贸大学,2008.

[39]应葳.从广告翻译看概念整合理论对翻译实践的认知解释力[D].天津大学,2007.

[40]沈菊芹.英语商标汉译[D].上海外国语大学,2008.

[41]吴迪菲.试论商标词翻译[D].上海外国语大学,2008.

[42]牟燕.CulturalDifferencesinChinese-EnglishBrandNameTranslation[D].电子科技大学,2008.

[43]吴晓明.从文化差异的角度论汉语商标的英译[D].重庆大学,2008.

[44]孙艳霞.文化视阈下的服装商标翻译研究[D].大连海事大学,2009.

[45]李自恒.ADualEquivalenceTranslationModelforLegalTextsBasedonNida'sFunctionalEquivalenceTheory[D].电子科技大学,2009.

[46]王婷.汉语商品牌名的文化内涵及翻译[D].华中师范大学,2001.

[47]刘卫东.广告翻译的基本策略[D].华中师范大学,2002.

[48]杨秋霞.中英互借词及其翻译[D].广西大学,2002.

[49]胡晓姣.论我国商标词翻译[D].重庆大学,2003.

[50]游玉祥.从关联理论看商标词翻译中文化意象的灵活移植[D].华中师范大学,2003.

[51]沈碧莉.研究性学习与英语教学[D].福建师范大学,2003.

[52]陈福宇.从消费心理学的角度论商标翻译中的功能理论[D].四川师范大学,2004.

[53]罗卫佳.运用奈达功能对等理论研究汉语广告的英译[D].吉林大学,2004.

[54]黄永亮.英文商标音译词分析[D].河北师范大学,2004.

[55]王娟.从文化视角谈中文商标名的英译[D].重庆师范大学,2008.

[56]冯小春.从功能翻译理论分析化妆品商标翻译[D].上海外国语大学,2009.

[57]郭丹丹.从接受美学的角度看英文商标的汉译[D].西安电子科技大学,2009.

[58]李丽伟.从社会符号学角度看英汉商标词翻译[D].长春理工大学,2009.

[59]曾婷.俄语广告口号的语言特点分析[D].复旦大学,2009.

[60]刘凝.从目的论角度论汽车商标的翻译[D].中南大学,2009.

[61]徐海江.论高职商务英语翻译教学中学生跨文化交际意识的培养[D].上海师范大学,2009.

[62]戴颖玉.商标中的文化因素及其翻译策略[D].华北电力大学(北京),2010.

[63]李小川.论中药说明书的翻译[D].苏州大学,2010.

[64]何芳.互文视角下的公示语英译研究[D].湖南师范大学,2009.

[65]宋仕振.中英广告语言翻译探究[D].河北大学,2007.

[66]蔡蓉蓉.社会符号学指导下的中文商标词英译研究[D].南京农业大学,2009.

[67]胡照.从功能派翻译理论的角度看商标语翻译[D].西南财经大学,2008.

[68]李欣.功能目的论指导下的体育英语翻译[D].哈尔滨工业大学,2009.

[69]范成功.从释意派角度谈《中国名吃特产指南·汉英互译》的译法[D].天津大学,2009.

[70]马小莉.英汉广告翻译中的语用失误及策略研究[D].成都理工大学,2010.

[71]凌兰波.论英文商标汉译中的文化语境动态顺应[D].南华大学,2010.

[72]赵树.功能对等理论指导下的商标翻译研究[D].上海外国语大学,2010.

[73]李丹.从顺应论角度看汽车商标的翻译[D].山西师范大学,2010.

[74]赵翔.商标翻译的多角度研究[D].西北大学,2011.

[75]梁多.接受美学视角下英语商标词汉译[D].中南大学,2011.

[76]刘彬.基于模因翻译论的药品英文商品名汉译规范研究[D].南华大学,2011.

[77]唐文茜.商标英汉翻译问题与对策研究[D].浙江工商大学,2014.

[78]李贝贝.目的论视角下外国汽车商标词汉译研究[D].吉林大学,2014.

[79]于博.中日商务合同翻译技巧探究[D].大连海事大学,2014.

[80]高军.变译理论视角下的汉语广告英译研究[D].曲阜师范大学,2013.

[81]田昕.《主妇生协的发展历程》翻译实践报告[D].曲阜师范大学,2013.

[82]徐姣龙.从关联理论视角看本地化概念的引入对广告翻译策略的影响[D].华中师范大学,2013.

[83]张俊华.顺应论视角下女性消费品英语商标的汉译[D].天津商业大学,2013.

[84]常金金.从功能文体学角度看英译立法文本的风格特征[D].广东外语外贸大学,2013.

[85]曹鲁婷.从功能对等角度看商标的翻译[D].郑州大学,2015.

[86]黄怡晴.企业管理制度翻译实践报告[D].天津大学,2014.

[87]张贞贞.生态翻译学视角下的商标翻译研究[D].宁波大学,2015.

[88]栗丹丹.中英广告翻译中跨文化语用失误的原因及策略[D].内蒙古大学,2007.

[89]杨波.经贸英语汉译技巧研究[D].上海外国语大学,2007.

[90]马艳玲.从文化差异的角度论商标的翻译[D].上海外国语大学,2007.

[91]马丽花.从跨文化交际角度研究商标词翻译[D].四川大学,2007.

[92]南俊军.跨文化翻译当中归化与异化的合理应用[D].山东师范大学,2008.

[93]曹蕾.试析德国功能翻译理论对翻译过程研究的启示[D].北京交通大学,2008.

[94]于霞.从纽马克理论角度研究广告翻译[D].成都理工大学,2008.

[95]宁晓静.目的论视角下的汉语广告英译策略研究[D].吉林大学,2008.

[96]芦国荣.关联理论视域下的英汉广告互译策略研究[D].吉林大学,2008.

[97]林元彪.上海市道路名称英译研究[D].华东师范大学,2008.

[98]权锋.从功能对等的角度谈汉英广告翻译[D].上海外国语大学,2004.

[99]龚磊.英语广告的汉译[D].上海外国语大学,2004.

[100]郝明星.英语商标汉语翻译的创造性叛逆[D].西安电子科技大学,2005.

[101]肖新英.英语广告语篇特点与翻译[D].上海师范大学,2005.

[102]柳阳武.从符号学角度看俄语商标词的翻译[D].吉林大学,2006.

[103]李丽平.广告翻译:功能翻译理论和翻译规范理论的视角[D].湘潭大学,2005.

[104]范献辉.商标翻译中文化蕴涵的迁移[D].河北师范大学,2006.

[105]彭艳坤.TheBrandNameTranslationonViewofRelevanceTheory[D].西南财经大学,2006.

[106]伊娜.英语商标词的汉译[D].山东大学,2006.

[107]李婷.从目的论角度看日本品牌名称的中文翻译[D].北京第二外国语学院,2010.

[108]吕慧春.文化对中英商标翻译的影响[D].东北财经大学,2010.

[109]刘莹.语用对等理论视角下汉语商标词英译研究[D].广西师范学院,2010.

[110]陈梅梅.模因论对英语商标汉译的启示[D].中南大学,2010.

[111]孙盛楠.从文本类型及文本特点角度分析经贸文本的英汉翻译[D].吉林财经大学,2010.

[112]张培花.从目标消费者的角度论汉语商标语的英译[D].天津大学,2010.

[113]周建良.目的论与英语电影片名的翻译[D].中南大学,2010.

[114]于淼.诺德功能理论指导下的化妆品产品介绍汉英翻译研究[D].吉林财经大学,2011.

[115]李菲.中英文广告互译中的语用失误研究及对策[D].黑龙江大学,2011.

[116]董丽敏.从关联翻译理论的角度看中英文电影片名的翻译[D].东北大学,2009.

[117]芦珂.商标名汉英翻译中的概念隐喻研究[D].杭州电子科技大学,2012.

[118]陈弦.从目的论看广告零翻译[D].广西师范学院,2012.

[119]虞佳.从功能理论的角度看汉语商标词的英译[D].苏州大学,2012.

[120]周先红.互文性理论视角下的公示语翻译[D].安徽大学,2012.

[121]王汝亚.目的论视阈下化妆品英语商标名汉译研究[D].吉林大学,2013.

[122]钱韵玉.《国际知识产权法》之“专利和商业秘密”翻译报告[D].西南政法大学,2014.

[123]郑晴.词义引申在法律英语翻译中的应用[D].西南政法大学,2014.

[124]李旎.从接受美学视角评百部英文电影片名的翻译得失[D].武汉理工大学,2012.

[125]谭宁.从评价理论角度评析《人生不设限》译文[D].北京林业大学,2015.

[126]王宏伟.从跨文化角度谈中文品牌名称的英文翻译[D].东北财经大学,2005.

[127]汪海洁.从功能派翻译理论的角度看商标词的翻译[D].华东师范大学,2006.

[128]杨东芳.英汉商标名称之功能解析与翻译[D].东南大学,2006.

[129]郑畅.从功能对等的角度论英汉商标翻译[D].广西师范大学,2006.

[130]王怡薇.从功能主义“目的论”看服装商标名称的翻译[D].合肥工业大学,2007.

[131]刘婷婷.商标词翻译中的文化缺省及补偿[D].吉林大学,2007.

[132]吴双艳.英文商标语言学层面研究[D].吉林大学,2007.

[133]陈淑芬.功能目的论视角下商务合同英译的研究[D].广西大学,2007.

免责声明:本站发布的教育资讯(图片、视频和文字)以本站原创、转载和分享为主,文章观点不代表本网站立场。

如果本文侵犯了您的权益,请联系底部站长邮箱进行举报反馈,一经查实,我们将在第一时间处理,感谢您对本站的关注!