当前位置:新励学网 > 语言作文 > 七年级下册语文课文《狼》

七年级下册语文课文《狼》

发表时间:2024-07-11 05:15:35 来源:网友投稿

原文

  一屠晚归,担中肉尽,止有剩骨。途中两狼缀行甚远。  屠惧,投以骨。一狼得骨止一狼仍从。复投之后狼止而前狼又至。骨已尽矣。而两狼之并驱如故  屠大窘,恐前后受其敌。顾野有麦场场主积薪其中,苫蔽成丘。屠乃奔倚其下,弛担持刀。狼不敢前眈眈相向。  少时,一狼径去,其一犬坐于前。久之目似瞑,意暇甚。屠暴起以刀劈狼首,又数刀毙之。方欲行转视积薪后,一狼洞其中,意将隧入以攻其后也。身已半入止露尻尾。屠自后断其股,亦毙之。乃悟前狼假寐,盖以诱敌。  狼亦黠矣,而顷刻两毙,禽兽之变诈几何哉?止增笑耳。

译文

  一个屠户傍晚回家,担子里面的肉卖完了,只有剩下的骨头,半路上,有两只狼紧跟着他走了很远。屠户害怕了就把骨头扔给它们。一只狼得到骨头停了下来,另一只狼仍然跟着。屠户又朝狼扔骨头,后得到骨头的那只虽然停了下来,但先前得到骨头的那只狼又赶到了。骨头已经扔完了,但是两只狼仍然像原来一样一起追赶。   屠户非常窘迫,害怕前面后面受到狼的攻击。他往旁边看见野地里有个麦场,麦场的主人把柴禾堆积在麦场当中,覆盖成小山似的。屠户就跑过去,背靠在柴堆的下面,放下担子拿着刀。狼不敢上前瞪着眼睛对着屠户。过了一会儿一只狼径直离开,另外一只狼像狗一样蹲坐在屠户面前。过了很久它的眼睛好像闭上了,神情十分悠闲。屠户突然跳起来,用刀砍狼的头,又几刀砍死了狼。屠户正想走开,转身看看柴草堆后面,发现一只狼正在柴草堆中打洞,打算钻洞进去,以便从背后攻击屠户。狼的身体已经进去了一半,只露出屁股和尾巴。屠户从后面砍断它的大腿,也杀死了它。屠户才明白前面的那只狼假装睡觉,原来是用来诱骗对手。  狼也太狡猾了,可是一会儿两只狼都被砍死,禽兽的欺骗手段能有多少呢?只不过给人增加笑料罢了

点评

  本段写屠户杀狼,表现屠户的勇敢警觉和狼的狡诈阴险。这是故事的高潮和结局。“一狼径去”,另有图谋;“犬坐于前”,牵制屠户,更见出狼的狡诈。“目似瞑,意暇甚”,演得逼真,气氛似有所缓和。“暴起”“刀劈”“毙之”,屠户不为假象迷惑,抓住时机,当机立思敢于斗争,取得了一半的胜利。到这儿并未让人松口气。“转视积薪后”说明屠户已深刻认识到狼的本性,变得警觉。“一狼洞其中”终将狼的本性暴露无遗,再点狼的狡诈阴险,“乃悟”说明斗争使屠户对狼的奸诈有了深刻认识。 到此是文章的第一部分,交待了故事的全过程。 狼也是狡猾的,但是一会儿两只狼都死了,禽兽的骗人手段有多少呢?只是不过给人们增加笑料罢了。

辨正

  “其一/犬坐于前”中“犬”为“像狗一样”,作状语,非主语,准确翻译为“其中一条狼像狗一样蹲坐在前面”,所以节奏划分对于理解本文至关重要。如若节奏划分错误,则会产生误解,认为“其中一条狗对坐在前方”。简而言之学习文言第一步应为节奏朗读,以初步感悟文意。

字词解释:

  止,通“只”,只有。  缀,这里指紧跟、跟随。缀行甚远:紧随着走了很远。  投以骨,即“投之以骨”,也就是“以骨投之”,把骨头投扔给狼。 从,跟从。 并,一起。 故,旧、原来。  窘(jiǒng),困窘急迫。  敌,敌对,这里是胁迫、攻击的意思。  顾,回头看,这里指往旁边看。  积薪,堆积柴草。  苫(shàn)蔽,覆盖、遮蔽。  乃,于是、就。  弛(chí),放松,这里指卸下。  眈眈(dāndān),注视的样子。  少(shǎo)时,一会儿。  犬,像狗似的。  坐,蹲坐。  久,很久;之,没有实在意义。  瞑(míng),闭眼。  意,神情、态度。  暇(xiá),空闲。  暴,突然。  毙,杀死。  洞,打洞。  其,指柴堆。  隧,指从柴草堆中打洞。  尻(kāo),屁股。  股,大腿。  寐(mèi),睡觉。  假寐,假装在睡觉  盖,原来。  黠,狡猾。  之,主谓插入,取消句子独立性。  几何哉,能有多少啊。

免责声明:本站发布的教育资讯(图片、视频和文字)以本站原创、转载和分享为主,文章观点不代表本网站立场。

如果本文侵犯了您的权益,请联系底部站长邮箱进行举报反馈,一经查实,我们将在第一时间处理,感谢您对本站的关注!