哪里能帮忙翻译日语
20世纪七八十年代以降の日本社会には大きな変化があった、产业化、近代化の进展があっても、経済の高度成长を持続的に崩壊や协会のほぼ波及する社会の各社会基本単位としてで构成されている家庭も先の最も直接的かつ最大の影响を受け、伝统的な意味での家庭、家族モードへ解体される。日本の男性が家庭の理念もは社会の発展が変化する。それでは、日本の男性が家庭観念は一体に、どのように変わるだろうか。本文は男性から女性の伝统的な家族の観念と家族観の変化や影响に分けて论述、前向きに検讨することに日本人男性世帯考え方の転换だ。
伝统的な「家」制度の下で
伝统的な「家」制度の下では、结婚の主な目的は、相続家の名、社系が存続し得なので、婚姻の亲の意志を明らかにした。
この结婚设立を通じての家庭では、夫妇中心の集団ではなく、子々孙々にわたって、世代は一世代の子孙を接続しなければならない。あったために、家族関系の中で縦式な関系を筑いてを主な目的とし、横の夫妇関系がなく、人々に重视します。このような制度の下では、男女の结合は再设计に属している夫妇は自分の生活ではなく、参加既成の生活秩序の一种の过程だと考えている。妻にとっての世话、舅に対しては、夫を助け、子育ては自分の责任です;夫には、自分の责任は父亲との夫を、もっと大切なのは「家」?だった
数千年间、「男性は仕事女性」はずっと日本の伝统的な家族モデルをしなければならない。男さで、女の人の自宅で「没头」だった。日本では、「男は仕事、女性」の社会生活の构造を得た」とし、完璧な解釈をした男を踏ん张り、日本社会の経済、女は垣根を支えているとして、社会の基本构成単位である世帯だ。夫の在外作业のために、妻を含め家计において、日本人の承认を受けたがもっと普遍的な価値観念だった。nhk放送文化研究所によれば、1973年、「理想的な家庭」のやった世论调査では、「性机能の分担」1位(39%)などの顺で、以下「夫唱妇随」(22%)や「家庭内に协力しなければならない」(2l%)、「夫妇の自立」(15)日本人の场合「男性说明から」を意识した女性は、依然として浓い。一方、日本の首相がやっている「妇人の世论调査」では、1987年に同意した」と「男は仕事、女は家计において」という意见の男性をしなければならない51.7%と、女性は36.6;このような意见に同意しないのは男性が20.2%、女性は31.9%は、何よりもこのような観测が支配的だ。は伝统的な考え方で、男性の生活の中心には仕事と挨拶をしても、男性はいつも在外作业を両立させる世帯だ。招いた父と子の间の交流が不足しているのだ。日本政府の统计によると、児童は1日平均お父さんと一绪に过ごす时间数が世界各国で少なくとも、约2时间。
だから、子供の教育问题は全て女性の责任である。日本では、すべての家事には主妇が圧胜する、一日三食、部屋の扫除をする、周りの敷地内と外观ゴミや水、放さ上がり汤食や洗濯、送迎子どもや补习子女供养や子どもなども含まれている。绝対多数の女性は结婚した後は、职场の复帰世帯だ。景気の地位とは违って、伝统的な考え方で缚られていた夫妇间にはまだ完全に形成対等な関系、妻は依然として大きい程度で所属夫がいた。
楼主给分~!!!!!!!
免责声明:本站发布的教育资讯(图片、视频和文字)以本站原创、转载和分享为主,文章观点不代表本网站立场。
如果本文侵犯了您的权益,请联系底部站长邮箱进行举报反馈,一经查实,我们将在第一时间处理,感谢您对本站的关注!
新励学网教育平台
海量全面 · 详细解读 · 快捷可靠
累积科普文章数:18,862,126篇