当前位置:新励学网 > 语言作文 > 日语“嬉しい”和“楽しい”的用法有什么区别

日语“嬉しい”和“楽しい”的用法有什么区别

发表时间:2024-07-11 07:04:49 来源:网友投稿

一、使用不同:

嬉しい(开心,欣喜)就是一般意义上的开心。比如手到小礼物、遇到喜事、开心事时觉得很开心,这个偏重于个人的情绪,而且也偏重于听到或得知某个事实的当时的心情。

楽しい(愉快、快乐)除了跟情绪相关,也有快乐的意思意外,更偏重于一种体验。从时间点来看,更侧重于某种体验结束后的评价。比如说过了一个楽しい(愉快)的假期。

二、表示不同:

まず、「嬉しい」は物事が自分の望む状态だったり、喜ばしいことがあり、それに対して感じる気分です。本人の意志ではできないことや努力して成功したことなどに多く使われ、即时的な感情を表します。

また、「楽しい」は一绪に游んだり、过ごしたりすることで、他の人とも感情を共有できる言叶です。しかし、「嬉しい」は告白されて嬉しい、给料が上がって嬉しいなど、个人的な感情で、他人と気持ちの共有はしにくい言叶だと言えるでしょう。

语法:

在日语中不像在英语中,词序并不能表明名词在一个句子中的语法作用。名词并不像有些语言中那样,会因语法需要加以变化。代之语法作用是通过名词后面的虚词来表示的。重要的是が(ga),は(ha),助词读做Wa),を(o),に(ni)和の(no)。虚词は(作助词时读作wa)特别重要,因为它标志着一个句子的话题或主题。

所有动词在现代日语字典中的形式都是以一部分う段假名结尾(う、く、ぐ、す、む、つ、ぬ、ぶ、ふ、ぷ、る)。这样动词“食べる”(taberu)就像英语中吃的动词原形“eat”,尽管它本身实际上是一般现在时,意思是“eat(吃的动词原形)/eats(吃的第三人称单数)”或者“willeat”(将吃,吃的将来时)。其它的一些变格形式是“食べない”。

免责声明:本站发布的教育资讯(图片、视频和文字)以本站原创、转载和分享为主,文章观点不代表本网站立场。

如果本文侵犯了您的权益,请联系底部站长邮箱进行举报反馈,一经查实,我们将在第一时间处理,感谢您对本站的关注!