当前位置:新励学网 > 语言作文 > 法语介词de的具体用法

法语介词de的具体用法

发表时间:2024-07-11 07:57:41 来源:网友投稿

法语介词攻略-法语主要介词及用法de

介词de拥有非常丰富的词义。我们首先来看看介词de和另外两个常见介词à和en之间的配合。

介词组合de...à表示一个被限制的氛围,例如:

Pendantlasoirée,ilrestaitaucoindudébutàlafin.

晚会上他自始至终坐在角落里。

DeParisàMarseille,toutlemondeparlaitdecefilm.

从巴黎到马赛,人人都在讨论这部电影。

介词组合de...en...则表示一个循序渐进的概念,例如:

Ilfumedeplusenplus.

他抽烟越来越厉害了。

Pourcherchersonfils,elleallaitdevilleenville.

为了寻找儿子,她从一个城市来到另一个城市。

在法语介词中,de是一个非常常用的一个,它的词义也非常丰富。我们通过例句来学习:

1.介词de表示起点、来源的概念,即“来自...”、“从...”。

这时介词de所引导的可以是名词补语、形容词补语,也可以是动词的状语、表语。例如:

J’aiachetéduthédeHangzhou.

我买了些杭州出产的茶叶。

IlestoriginairedeShanghai.

他是上海人。

Sittsortidetable,ilallasecoucher.

一离开饭桌他就去睡觉了。

Jen’airienreudePaul.

我没有收到保罗的任何东西。

Noussommesdumêmesang.

我们是同一血统的。

2.介词de表示时间概念,即“自...开始”。在个别用法中也可以表示时间的延续过程。

Lesvacancesscolairesvontdejuilletàseptembre.

学校暑假从7月开始到9月未止。

Ilavoyagédenuit.

他在夜间旅行。

3.介词de表示归属概念,即“...的...”,引导名词补语:

Est-cequetuasvuparhasardlechiendePaul?

你是否恰好见过保罗的狗?

Cematinj’aivisitélaMaisonlittérairedeBalzac.

今天早上我参观了巴尔扎克的文学故居。

4.介词de表示方式、方法,即“用”、“以”:

Ilapoussélaporteducoude.

他用手肘推开了门。

Ellem’afaitsignedelatête.

她对我点头示意。

5.介词de表示原因,即“因为”、“由...而产生的”:

Paulpleuredejoie.

保罗高兴得流泪了。

Sonpèreestmordd’uncancer.

他父亲因癌症而死亡。

6.介词de表示品质、性质,被引导的名词相当于形容词的作用:

J’aienvied’avoirunemaisondecampagne!

我渴望拥有一座乡间别墅。

C’estunécrivaindegénie.

这是一位天才作家。

7.介词表示材质,即“用...制作的”、“...质地的”:

Quelbeaulitdebois!

多么漂亮的木床啊!

J’aimebiencetissudelaine.

我挺喜欢这块毛料。

8.介词表示分量、部分:

Nousavonsbesoindetroiskilosdefarine.

我们需要3公斤面粉。

Troisdenoussontpartisàl’avance.

我们中的三个已经先走了。

9.介词de的语法作用。在许多表达中,介词de并不表示具体的词义,仅仅起到一个语法作用。

在这种情况下,介词de可以引导间接及物动词的间接宾语:

Lethéchinoisjouitd’unegranderéputation.

中国的茶叶享有盛誉。(jouirde)

L’enfantapprendàseservirdesoncouteau.

孩子正在学习使用餐刀。(seservirde)

介词de可以引导动词不定式:

Monpèremedemandedepartirtoutdesuite.

我父亲要求我立刻走。(demanderàqqn.defaireqqch.)

Jecrainsdelavoir.

我怕见到她。(craindredefaireqqch.)

Ilesthonteuxdementir.

撒谎是件羞耻的事。(dementir充当句子的实质主语)

介词de可以引导动词宾语的表语:

Onlatraitedelche.

大家把他称为胆小鬼。

Lefaitaétéqualifiédecrime.

这件事被定性为犯罪。

介词de引出名词或形容词的补语:

Laphilosophieestunartdepenser.

哲学是一门思考的艺术。

Ilestcontentderevoirsesparents.

再见到父母亲,他非常高兴。

介词de引导名词的同位语:

As-tudéjàvisitélavilledeParis?

你是否已经游览过巴黎城了?

JepartiraipourlaFranceaumoisdeseptembre.

我将在九月份出发去法国。

在一些特殊表达中用于强调语气:

Aujourd’hui,lecielestd’unbleu.

今天天真蓝啊!

Cepetitgaronestd’undifficile.

这个小男孩真是难弄。

此解释来自沪江法语网,建议你经常去这个网站,上面的资料都很不错,是一个非常好的学习法语网站。另外像关系到法语中某个重点词的用法,你可以多查阅拉鲁斯大字典,另外平时注意总结。

加油朋友。

免责声明:本站发布的教育资讯(图片、视频和文字)以本站原创、转载和分享为主,文章观点不代表本网站立场。

如果本文侵犯了您的权益,请联系底部站长邮箱进行举报反馈,一经查实,我们将在第一时间处理,感谢您对本站的关注!