当前位置:新励学网 > 语言作文 > 求作文日语翻译

求作文日语翻译

发表时间:2024-07-11 08:49:49 来源:网友投稿

日本に来て、まず駆けつけていた东京、千叶これらの大都市のを见て、にぎやか繁华街で、交通渋滞、美しい环境の都市私を兴奋させた。1ヵ月の训练に来て私达の会社を见て、会社の规模は大きくないがしかし井井、致密にまず工场の多くの地方びっくりしたが、これは私の仕事の経歴で保健秩序に人的测位はいずれも少ないで出会った。、本社ビルわりました。志望手続きが遅れ、飞行机に乗って転々とした私たちを访れた东広岛この山清水秀の都市は、にぎやか繁华街の大都市にこの由绪あるとしての田舎の気持ちをどきどきしています。ここで私达を受けた会社の指导(者)や同僚の世话になって、それが、亲の一般なって、同い年のの兄弟たち、とりわけ、わが国の工场长に、まるで子供のようにお世话になって、私たちを连れてまわったのは异例な都市、买い物をして、手続きを感じさせてくれるした家族のように暖かく、休日にはまだへ行きました。とても多くて有名なところは、我々に功绩の异国的な风光は同じではありません!3年间がここで私はたくさんのことを知っていて、多くが见つかった。かつて自分の足りないところではないが、この认识した多くの新しい友人、新しい职场の同僚で彼らの情热や友爱してすごく温かい。私は仕事の中で、私は前の工场では、これといって変わったところを、私は多くのことを学んだ。最初にこの私达の日本语があまり良くなかったが、教えてくれる先生、忍耐心情热的な私达に解说何度も何度も、勉强して机械の操作や注意事项は、教师は仕事の中できちょうめんな仕事ぶりだ。3年间の研修で私达の见た先生を退职した过程は、仕事に最後の瞬间まではまだたが自分の职场への努力の自分の本来の业务を、私は理解していた贵重なものに感じられる。普段、仕事の中である先生が见えてきた日本人の仕事に対するきちょうめんで、普段の私たちの会社に不当な被害を気になります、先生の真剣な监督の下で我々の仕事が减ったのが、私达に间违って认识していることの重要性を强调して、真剣な细心の重要性を!高齢者の退职新生力の加入会社に新风を吹き込んだの血液が、新しい职场仲间の加入が见えてきた若者に积极的で、勤勉にいることができなかった。

免责声明:本站发布的教育资讯(图片、视频和文字)以本站原创、转载和分享为主,文章观点不代表本网站立场。

如果本文侵犯了您的权益,请联系底部站长邮箱进行举报反馈,一经查实,我们将在第一时间处理,感谢您对本站的关注!