翻译成日语谢谢了
桜は日本の歴史上千年だが、味は最初から「强すぎるというゆがん」なのだ。奈良时代、梅の花を贵、花」と言えば「梅。平安时代に格上げされ、桜の花が「主役」だ。その证拠に、樱花の散るを咏めるの诗歌−咏梅の诗が多いという意味だ。
日本人はお花见のイベントから、言叶よりも早く。お花见を作る「花见」ですが、日本人独特の花见をした方式を采択している。春のたびに、思春期が近づいてきて、日本人が硬化形、各地の花见の名所、席に座って粉白花数の下で、グラスを倾けのために歌ってくれるっていて、ハルヒだった。
日本人はお花见の歴史は悠久で、一般的には平安时代の宫中で开かれるから桜のパーティを开く。7世纪の统天皇が好きで桜は、何度も奈良の山桜を鉴赏することだ。闻くところによると、日本が史上初めてお花见の大型行事は、9世纪の嵯峨天皇主催で开かれた。最初、桜を取るたちだけの専有物ではない。1598年3月15日、豊臣秀吉は京都醍醐寺で开かれた赏花(史は「醍醐の花见」)を尽くす豪华な。江戸时代に入ると、一般庶民で花见だんだんはやっていて、そこで桜をし、民间の风习となったとされている。今では、毎年3月15日~4月15日は、日本の「桜祭り」を発表した。振り返って、日本各地で、桜祭りが违っていて规模の「桜祭り」を発表した。日本人の友人を诱って亲を连れて持ちこたえられる寿司と酒、赤い、粉のあるいは白の桜の下に座って席地而坐「花吹雪」だった。今の桜祭りはもっと像の集団祭りだった。この节、日本人が和む家族や职场単位、あるいは家族、あるいはスリーファイブの亲友であるいは全会社の职员に集まっては桜の下に座って、まさに自然のなかで「人の情にだった。知り合いの未知のであろうと、みんなに挨拶して、甚だしきに至っては交换食品であるにぎわった。▼中国の诗人は考虑していない黄遵宪日本人の桜を见て活动に诗を、「稲荷之挙国マニア」だ。七つの字に最善を尽くした日本人の桜を取り戻せずにいる。
很高兴能够帮助你
免责声明:本站发布的教育资讯(图片、视频和文字)以本站原创、转载和分享为主,文章观点不代表本网站立场。
如果本文侵犯了您的权益,请联系底部站长邮箱进行举报反馈,一经查实,我们将在第一时间处理,感谢您对本站的关注!
新励学网教育平台
海量全面 · 详细解读 · 快捷可靠
累积科普文章数:18,862,126篇