当前位置:新励学网 > 语言作文 > 几个日语问题,望解答

几个日语问题,望解答

发表时间:2024-07-11 09:06:08 来源:网友投稿

哈~很多问题啊,我来帮你一一解答

名词をください是惯用句型。バナナを五つください是名词加を加动词的用法。两者意思相同,微妙的差别在于第一个明确陈述我要10个苹果,多一个都不需要。第二个是只要五个香蕉,暗指不要其它水果。

部屋には弟しかいません。这个句子你从根本上就理解错误,か不是助词。しか和だけ意思相同,都代表“只有,仅有”。区别在于しか后边只能接否定形式,这是语法,不可拆开解读。屋子里只有弟弟(暗指除了弟弟没别人)

これから翻译中文就是从现在开始,时间的基点。家の近くのデパート都是名词所以用の连接,”へ”助词代表去什么地方,接在地点后边。行きます动词:“去”。翻译中文就是现在开始去家附近的超市。

两者翻译都是今早读了15分钟左右的报纸。第一句词义重点在于今早读了多长时间。第二句只是单纯叙述,没有特殊强调什么。

より翻译成中文绝对不是更哦!!是。。比。。是两个事物或人来比较的。你括号里的答案是错误的。这句是”因为飞机快,所以比电车()的。答案根据原题自己选吧。应该是:”たかい”吧?所以比电车贵,你拼写错误哦!!

好きな饮み物は何(なん)ですか?喜欢喝的饮料是什么?なんですか?这句多基本的句型啊。”なに”可单独使用,例如:A;日曜日は休みません。B:なに???代表很吃惊的。”なん”一般后接量词。例:何时なんじ(几点)   何人なんにん(几人)  何曜日なんようび(星期几)

刚开始起步学日语要打好基础,你的问题都很有代表性,是很多初学者很疑惑的,加油!希望我的解答能对你有帮助。

免责声明:本站发布的教育资讯(图片、视频和文字)以本站原创、转载和分享为主,文章观点不代表本网站立场。

如果本文侵犯了您的权益,请联系底部站长邮箱进行举报反馈,一经查实,我们将在第一时间处理,感谢您对本站的关注!