英语学习类公众号推荐
1.高斋外刊双语精读:一周更新经济学人三篇讲解,精彩表达、精读和英语写作,是一位很厉害的学姐Joy在做,这位学姐985/211学校毕业,CATTI二级笔译,还拿了韩素音国际翻译大赛汉译英奖。
2.高斋翻译学堂学习翻译和英语小知识的可以看看这个。
外媒报道华为事件有哪些精彩表达?经济学人精彩表达!
这篇文章取自经济学人12月13日的文章“CanHuaweisurviveanonslaughtofbansandrestrictionsabroad?”WorriesinWesterncountriesaboutnationalsecuritymightreverseitsrise
今天的几个精彩表达均来自10月份的经济学人,一起来学习:
1.”寻找聚光灯、兢兢业业、保持低调“英语怎么说?
2.”保释、电子监控“英语怎么说?
3.”今年亏损、电子监控“英语怎么说?
4.”寒冬将会过去“英语怎么说?
5.”正面交锋“英语怎么说?
6.”农村包围城市“英语怎么说?
一、”寻找聚光灯、兢兢业业、保持低调“英语怎么说?
这篇文章的开头是这样写的:
MengWanzhoudidnotseekthespotlight.ThedaughterofRenZhengfei,founderofHuawei,oneofChina’sbiggesttechnologyfirms,shestartedasareceptionistandworkedherwayupover25yearstobecomechieffinancialofficer.Inaculturewhichmakescelebritiesofbusinesspeople,shehaskeptafairlylowprofile.
孟晚舟没有主动寻求聚光灯。任正非是中国最大的科技公司之一华为的创始人,她的女儿从华为前台做起,25年来兢兢业业,现在担任首席财务官。身处一个喜欢打造商界名人传奇的社会,她却一直保持着相当低的姿态。
这句里面我们可以学到好几个精彩表达,一个是seekthespotlight寻找聚光灯,也就是我们说的想让公众注意,想出名。在这篇的下一段又使用了这个单词ButonDecember5ththespotlightfoundher.但聚光灯找到了她,孟晚舟突然成为媒体关注的焦点。
二是startedasareceptionistandworkedherwayupover25yearstobecome句型,以后大家可以在翻译和写作中套用。比如我们就可以说shestartedasawaitressandworkedherwayupover10yearstobecomechiefexecutiveofficer.
第三个就是Inaculturewhichmakescelebritiesofbusinesspeople身处一个喜欢打造商界名人传奇的社会
第四个是keptafairlylowprofile,反义词就是keepafairlyhighprofile相当高调。
二、”保释、电子监控“英语怎么说?
这篇文章里面是这样说的:
OnDecember11thacourtinVancouvergrantedherbail,subjecttoelectronicmonitoring.
12月11日,温哥华一家法院准许孟晚舟获得保释,但要接受电子监控。
这句里面就跟大家分享下保释和电子监控的说法,比如:
Shewasreleasedon£2000bail.她以2000英镑获得保释。
Bail还可以表示动词,(常指通过出资)帮助…脱离困境,比如这篇里面后面又使用了这个单词:
Ifthathappeneditcouldcripplethefirm,althoughtheChinesegovernmentwouldprobablybailitoutifnecessary.
如果发生这种情况,公司可能会瘫痪,尽管中国政府可能会在必要时纾困。
还比如:
Don'texpectmetobailyououtifitallgoeswrong.
如果一切都搞砸了,就别指望我来解救你。
Theywilldiscusshowtobailtheeconomyoutofitsslump.
他们将讨论如何使经济走出低谷。
subjecttoelectronicmonitoring在作伴随状语,表示条件。
三、”今年亏损、电子监控“英语怎么说?
在经济学人的这篇文章里,它同时提到了之前的中兴事件:
Itexpectstopostalossofupto7.2bnyuanfortheyear,againstaprofitof4.6bnyuanlastyear.
中兴通讯在最近的盈利报告中表示,预计今年亏损多达72亿元,去年盈利46亿元。
这里我们可以学到两个不错的表达,一个是postalossof,这个词组可以表示……亏损,比如金融时报里面有这样一句:
Analystshadexpectedthatthecompanywouldpostalossof13centspershare.
此前分析师预测,该公司将每股亏损13美分。
还有一个精彩表达是against...,这句话如果回译,有的人可能会翻译为and,但是事实上这里是对比,所以应该是against。
这两个词组组成的这个句型很实用,大家今天可要记住了“预计今年亏损多达72亿元,去年盈利……”“Acompanyexpectstopostalossofupto7.2bnyuanfortheyear,againstaprofitof4.6bnyuanlastyear.”同时这里的against,也可以是comparedto。
四、”寒冬将会过去“英语怎么说?
紧接着这篇文章又写到华为严重依赖美国公司:
Likezte,HuaweireliesonAmericancomponents,suchasGoogle’sAndroidandchipsfromQualcomm.Inarecentreport,Jefferies,abank,notedthatHuaweiwouldbeunabletobuildsmartphonesormobile-phonebasestationswithoutthesefirms.
像中兴通讯一样,华为依赖美国的组件,比如谷歌的Android操作系统和高通公司的芯片。一家银行Jefferies在最近的一份报告中指出,如果没有这些公司,华为将无法制造智能手机,建立移动电话基站。
这句里面没有特别要说的知识点,我们继续看下面的。虽说华为依赖这些国家,“华为”看似很脆弱(Huaweilooksvulnerable),但是合作才能互利共赢,因为对这些国家尤其是美国的公司来说华为为其带来了巨额收入。经济学人这篇里面是这样说的:
Huaweiisabigrevenue-generatorforWesternfirms.InNovemberHuaweiheldanawardsceremonyforits92topsuppliers,ofwhich33areAmerican.Two—IntelandNXP,bothchipmakers—gotgongsmarkingadecadeofworkingtogether.Mindfulofthatpastco-operation,heisoptimisticthatthecurrentchillwillpass.
对于西方企业来说华为为其带来了巨额收入。11月,华为为92家顶级供应商举行了颁奖仪式,其中33家是美国的。英特尔和恩智浦(NXP),这两家芯片制造商都获得了十年合作奖。考虑到过去的合作,他乐观地认为“目前的寒冬将会过去”。
Mark:是一个小词,但是很实用,本意是标志着,但经常表示庆祝……或是……的纪念日之类的。今天这里就表示十周年纪念颁奖,颁发了十年合作奖。
Mindfulof就是考虑到的意思,同义表达有takesthintoaccount/consideration。这句由于主语都是heis,Mindfulof前面可以省去主语,直接形容词短语做状语。还比如:
Mindfulofthedangeroftropicalstorms,Idecidednottogoout.
想到热带风暴的危险,我决定不出门。
Mindfuloftheneedsofitsstudents,theuniversityhasinvestedheavilyinprovidingnewandimprovedresidences.
考虑到学生的需要,该大学投入了巨资兴建和改善学生宿舍。
五、”正面交锋“英语怎么说?
Huaweiisbecominganincreasinglypowerfulglobalplayer,capableofgoinghead-to-headwiththebestinintenselycompetitivemarkets.ItfollowsHaier,whichisalreadytheleadingwhite-goods-maker;
华为正在成为越来越强大的全球竞争者,可以在竞争激烈的市场中和顶尖企业正面交锋。在华为之前还有海尔公司——它已经是全球领先的大件家电生产商。
capableofgoinghead-to-headwiththebestinintenselycompetitivemarkets也是形容词段落做状语。
goinghead-to-headwith就是与……正面交锋的意思。
六、”农村包围城市“英语怎么说?
作为一个创业公司,刚起步很难,华为亦是如此,在创立之处,也是举步维艰,但是任正非最后采取了“农村包围城市”的战略。经济学人里面是这样说的:
HiscompanyfollowedMao’sstrategyofusingthecountrysidetoencircleandcapturethecities,andithasmovedontowinforeignmarketstoo.Thecompanyisnowa$32-billionbusinessempirewith140,000employees,andcustomersin140countries.Itcommandsrespectbydeliveringhigh-qualitytelecomsequipmentatlowprices.
华为遵循了毛泽东“农村包围城市”的战略,并且现在已经开始攻占海外市场。如今华为已经俨然是一家商业帝国,雇佣14万员工,营业额达320亿美元,在140个国家拥有客户。它以质优价廉的电信设备赢得了市场赞誉。
看了这段大家可以学会Mao’sstrategyofusingthecountrysidetoencircleandcapturethecities毛泽东“农村包围城市”的战略了。
同时“质优价廉”可以说provide/deliverhigh-qualitysthatlowprices.
今天公主号“高斋外刊双语精读”雒老师Joy给大家分享经济学人精读!适合MTI,CATTI和考研英语备考学习。
经济学人精读:过度旅游
英文原文和译文取自经济学人
EversincethefalloftheVenetianRepublicin1797,localshavecomplainedthatVenice,itsformercapital,isbeingoverrunbyvisitors.Havingspentdecadestryingtoattracttourists,thecitycouncilisnowrethinkingitsapproach.InMayiterectedpedestriangatesacrossthehistoricneighbourhood’smainentrances.Whencrowdsgettoothick,thepolicewillclosethem,limitingaccesstolocalswhopossessaspecialpass.Althoughthiswillrestrictthenumberofvisitors,theideaofticketedentryhasupsetsomelocals.“It’sthelaststeptobecomingDisneyland,”sighsoneofthecity’surbanplanners.capital,isbeingoverrunbyvisitors.
自1797年威尼斯共和国灭亡起,其前首都威尼斯的居民就抱怨这座城市游客过多。几十年来该市议会一直在努力吸引游客,不过现在正在反思自己的做法。5月,它在这座古城的主要出入口设置了闸门。当游人变得太过拥挤时,警察便会关闭闸门,只有持有特殊通行证的当地人才能进出。尽管此举会限制游客的数量,但这种凭票入内的做法还是引发了一部分当地人的不满。“走到这一步,就离变成迪土尼乐园不远了。”一名城市规划者叹道。
第一句:EversincethefalloftheVenetianRepublicin1797,localshavecomplainedthatVenice,itsformercapital,isbeingoverrunbyvisitors.
译文:自1797年威尼斯共和国灭亡起,其前首都威尼斯的居民就抱怨这座城市游客过多。
1.背景知识:威尼斯共和国是意大利北部威尼斯人的城邦,以威尼斯为中心。它的存在年期由9世纪直至18世纪。威尼斯早先是东罗马帝国的一个附属国,于8世纪获得自治权。中世纪时期威尼斯由于控制了贸易路线而变得非常富裕,并开始往亚得里亚海方向扩张,曾统治爱琴海内的很多岛屿。15世纪奥斯曼帝国崛起后逐渐衰落,1797年被拿破仑灭亡,成为奥地利帝国的一部分。
2.句子结构分析:eversince...in1797是时间状语,locals是主语,havecomplained是谓语,that引导的是宾语从句,itsformercapital做的是Venice的同位语,起补充解释说明的作用,Venice是宾语从句中的主语,isbeingoverrun是宾语从句中的谓语,byvisitors做宾从中的补语。
3.eversince自...之后;从...起。eversince引导时间状语从句,主句要用现在完成时态。
4.locals意为当地居民,不加定冠词the时,做的是主语,后面直接跟谓语动词。local为形容词,意为当地的,本地的,加上s时做名词,表示当地人。我们在表示当地居民时,还可以说localresidents/people,表示特指时,可在前面加定冠词the,一般是thelocalswho...
如:
FromLongIsland,Queens,andBrooklyn,thelocalswhoconvergedontheGreenAcresMallhadplentyoftheirownworries.
从长岛市、皇后区和布鲁克林区汇聚到绿田购物中心的当地人,他们的担心不是多余的。
local的同义词有:native,aboriginal。
①native指人在某处出生长大的,只作定语;也指动植物原产于某地的,常后接介词to。例:TheseelephantsarenativetoAfrica.这些大象原产于非洲。
②aboriginal指与澳大利亚土著居民有关的,首字母可大写;也可形容最早在某地生活的人或动物。例:HeintroducedthehistoryoftheissueofAboriginallandrights.他介绍了澳大利亚土著人土地权问题的历史。
③local指与某人所居住或所提到的地区有关的,通常作定语。例:Sheworksatthelocalscienceinstitute.她在当地科研机构工作。
5.overrunvt.蹂躏;超过(范围);(尤指坏事或不欲之事)泛滥;蔓延。原句中表示游客泛滥则为游客人数过多。
比如我们说“花坛里杂草横生”时,可以这样说Theflowerbedswereoverrunwithgrasses.
overrun还有“超时”的意思,我们上学的时候经常会遇到老师拖堂的情况,可以说:
You'veoverrunyourtimeby10minutes.你超时10分钟了。
当然也有不拖堂的情况,此时,我们可以说:
Herlecturesneveroverrun.
她讲课从不拖堂。
第二句:Havingspentdecadestryingtoattracttourists,thecitycouncilisnowrethinkingitsapproach.
译文:几十年来,该市议会一直在努力吸引游客,不过现在正在反思自己的做法。
1.句子结构分析:Havingspentdecadestryingtoattracttourists非谓语动词做状语,因其主语与主句相同,可省略,thecitycouncil做主语,isrethinkingitsapproach现在进行时做谓语成分。
2.havingdone在句子中作状语,起到补充说明的作用。在原文中“spentdecades花费数十年的时间”显然是在主句谓语动词“rethinking反思”之前的。这里要注意的是,having所接的动词发生的时间在主句中谓语动词发生的时间之前。比如:Havingdrivenallday,wefeelsotired.这个例子中,havingdriven表示“我们”的状态,“开了一天的车”,并且,drive的动作发生在feeltired的之前。
免责声明:本站发布的教育资讯(图片、视频和文字)以本站原创、转载和分享为主,文章观点不代表本网站立场。
如果本文侵犯了您的权益,请联系底部站长邮箱进行举报反馈,一经查实,我们将在第一时间处理,感谢您对本站的关注!
新励学网教育平台
海量全面 · 详细解读 · 快捷可靠
累积科普文章数:18,862,126篇