当前位置:新励学网 > 语言作文 > 请教日语高手分析翻译以下句子:

请教日语高手分析翻译以下句子:

发表时间:2024-07-11 23:45:38 来源:网友投稿

1借りる的否定借りなくて。  人间の手を借りる借助人力,或者借助别人的意思

总是要借助人力,否则的话无法自由出入

2开ける的可能态要是你们可以随便就可以打开的门的话

如果是你们可以随便打开的门的话,那恐怕连猫也都能打开吧。

3込んできて原型是込んで来る,变得忙碌混乱起来  原型是しておいてあげるしておく意思是预先してあげる表示这个动作是给对方的恩惠

(这个句子里的いっも是不是いっそ啊)

喂食儿这件事搞得我每天十分忙乱,干脆把喂食的盒子预先填的满满的算了

4 うまい好  すぎる程度深的意思

总觉得这事太顺利(太简单了)

5それよりも比起以上所说的来,话说回来的意思そういう如此的,上文描述的那样的你

ではないのかね这里有自问自答的感觉翻译成莫不是

话说回来正是你才是从猫那里拿着钱的间谍吧。

免责声明:本站发布的教育资讯(图片、视频和文字)以本站原创、转载和分享为主,文章观点不代表本网站立场。

如果本文侵犯了您的权益,请联系底部站长邮箱进行举报反馈,一经查实,我们将在第一时间处理,感谢您对本站的关注!