当前位置:新励学网 > 语言作文 > 英语翻译高手进~

英语翻译高手进~

发表时间:2024-07-11 23:55:15 来源:网友投稿

CaseStudy:Strongabuilt

个案分析:Strongabuilt

StrongaBuiltisacompanythatmanufacturesofficefurniture,inparticularfilingcabinets.

Strongabuilt是一家生产办公家具的公司,尤以生产档案柜为主。

JohnStrong,theManagingDirectorandownerofStrongaBuilt,hasbeenstrugglingtokeephisbusinessproblemsfromexploding.Aninterviewbyaconsultanthasrevealedthefollowing:

Strongabuilt的总裁兼公司所有者,约翰斯特朗一直以来都在苦苦努力,不让公司的问题发作,一个顾问对他的访谈揭露了一下几点:

1.Johnispleasedwiththecalibreofhisstaff;theyareadedicated‘bunch’.Hehasnoticed,however,inconsistenciesintheirmethods.HefeelsunderconstantpressuretotraveltothebranchesaroundAustraliatohelpsolveproblems.

1.约翰对其员工的才能十分满意,因为他们既团结又热忱。不过他也注意到他们的工作方式并不协调。他时常感到压力,因为他总是需要到澳洲其他地方的分公司去帮助解决问题。

2.Cathy,hiswife,isinchargeofalltheadministrationstaff.SheisfightingamountainofpaperworksincetheintroductionoftheGSTandthesubsequentcomplianceissuesrequiredbythegovernment.CathyfeelsthereissomethingwrongwithofficestaffinNSW.TheofficemanagerinSydneysoundsworried.Theyhavehadsomeproductsreturnedbyacustomerlately.Cathywasgoingtoringthecustomerconcernedbutdoesn’thavethetime.CathyalsofeelsJohnisworkingallthetimeandhasnotimeforher.Sheisworriedwhethertheywilleverbeabletoretire.

2.约翰的妻子卡希是行政部门的主管,自从公司引进了销售税以来,那些随之而来的合规问题使她总是忙于那些垒得高高的文件资料。她感觉新南威尔士州分公司的员工有些问题,悉尼分部的经理也对公司忧心忡忡。最近有一客户退了一批货,卡希想给那个客户打电话却苦于没有时间,不仅如此,卡希还感觉,约翰整天工作以至于把她给忽略了。她还担心他们甚至一辈子都不能退休。

3.SteveisthestatemanagerforQueensland.Heisconsideringleaving,althoughhehastoldtheconsultantthisinconfidence.Stevecan’ttakethepressure.Hehasayoungfamily,andamateinasimilarrolewithanotherorganisationearnsmore.Steveconstantlyhastohandlepricingissues.RecentlyoneofSteve’scustomers,WestQueenslandOfficeSupplies,withwhomStevehasanoutstandingrelationship,confidedthattheyaremovingtheirbusinesstoStrongaBuilt’sSydneybranch.StevefolloweduponthisnewsandwastoldthatStrongaBuilt’sQueenslandbranchwastooexpensive.Stevecouldnotbelieveit.Bothbranchesproducethesameproductsusingthesamematerials.

HehasinformedJohn,butJohnseesnoproblemsolongasStrongabuiltretainsthesale.

3.史蒂夫是昆士兰州的总经理,他向该顾问透漏了他正在考虑离开这家公司的秘密,一方面是因为他感觉自己没有办法承担这一压力,另一方面在于,他的一个在别的公司工作的好朋友,职位和他相当却赚得比他更多。史蒂夫常常需要去解决公司的商品定价问题。最近史蒂夫的客户之一-----一直与其保持着紧密关系的西昆士兰办公用品公司,向他吐露说,他们正在将生意转移到Strongbuild的悉尼分公司,在史蒂夫的细问下,该公司才告诉他原因是Strongabuilt昆士兰分公司的东西卖的太贵,这让史蒂夫都感到难以置信,因为两家分公司都是用同样的材料生产同样的产品。史蒂夫将此事告知了约翰,约翰却认为只要Strongabuilt能保有销路就好了,客户买哪家分公司的产品无关紧要。

4.ChuanisametalworkerinSydneywhowonthenationalawardforbestworker‐anincentiveschemeintroducedbythefirm.Chuanisveryproudofhisworkmanship.

ChuanhasconfidedtotheconsultantthatthematerialscurrentlysourcedinSydneyareoflowerqualitythanwhenhefirststartedthreeyearsago.

4.悛是悉尼分公司的金属加工工人,他曾经荣获了“国家最佳工人大奖”的殊荣,这也是公司引进的员工激励机制。悛对自己的技艺十分自豪,他向这个顾问透漏说,目前悉尼分公司出产的材料要比他三年前刚刚开始工作时的质量差得多。

5.StapleWorksisalongstandingcustomerofStrongaBuiltinNSW.Aspartoftheconsultant’sreviewtheywerecontacted.Mario,themanager,saidJohnisagreatbloke.Hehasbeendealingwithhimfor20yearsormore.Mariosaysthestandardofproducthasfallen.Thefilingcabinetsdrawersdonotrunsmoothlyandthereareanumberofroughedges.Hisstaffrecentlycuttheirfingersinmovingthecabinetsintothedisplayroom.

5.Stapleworks是Strongabuilt在新南威尔士州的一个长期客户,作为该报告的一部分,这个顾问也与Stapleworks公司取得了联系。马力欧是Stapleworks公司的经理,他说约翰是一个了不起的家伙,他已经和约翰做了二十多年的生意了。不过他说Strongabuilt公司生产的产品质量下降了,他们生产的档案柜上的抽屉在滑动的时候不是很顺畅,而且通常还会有好几处没有刨光的的棱角。最近他公司的好几个员工就在把档案柜搬到展厅的过程中把自己的手指给割伤了。

纯手工翻译

注:因为strongabuilt和stapleworks这些公司都没有进入中国市场,所以没有相应的中文商标名称,为严谨起见,没有翻译公司的名称。

免责声明:本站发布的教育资讯(图片、视频和文字)以本站原创、转载和分享为主,文章观点不代表本网站立场。

如果本文侵犯了您的权益,请联系底部站长邮箱进行举报反馈,一经查实,我们将在第一时间处理,感谢您对本站的关注!