一句德语翻译
本句有4个语法点需要说明一下:
1.hinter...stecken表示某事件的来源,原因,推动力等。例如:
WaskönntehintersolchenSymptomenstecken?这些症状的病因可能是什么呢?
Hinterdemvor12JahrenverübtenTerroranschlagsollnichtwiebisherangenommenLybien,sondernderIranstecken.据称,12年前那次恐怖袭击的策划者,不是一直认为的利比亚,而是伊朗。
2.wonach作为一个关系代词使用时,wo通常指代前面的不定代词,alles,nichts等。例如:
Esgabnichts,wonachsiesichmehrsehnte.那时她再没有什么可期盼的了。
在一些情况下,wonach中的wo会指代法律,报告,资料等文字材料。例如:
EsgibteineDarstellung,wonachsieunschuldigist.这里有一份陈述材料,根据这份材料,她是无罪的。
3.sollen在这里是情态动词的主观表达形式,表示“...说/称,...”的意思。例如:
SiesolldieKatzegerettethaben.大家都说,是她救下了那只猫。
4.UntersuchungderVorwürfe是动宾结构dieVorwürfeuntersuchen的名词表达形式。这里的
Vorwurf是宾语。而Untersuchung是ablehnen的宾语。
本句可译为:
伊朗总统艾哈迈迪-内贾德已经拒绝对美国的谴责进行调查,该谴责的说法称,是德黑兰革命卫队在策划这些暗杀计划。
免责声明:本站发布的教育资讯(图片、视频和文字)以本站原创、转载和分享为主,文章观点不代表本网站立场。
如果本文侵犯了您的权益,请联系底部站长邮箱进行举报反馈,一经查实,我们将在第一时间处理,感谢您对本站的关注!
新励学网教育平台
海量全面 · 详细解读 · 快捷可靠
累积科普文章数:18,862,126篇