大理的旅游景点介绍英文用英语介绍大理风景名胜
大理古城DaliAncientCity英文导游词大理古城在唐、宋500多年的.历史间是云南的政治、经济、文化的中心,在古城内分布了14处市级以上的重点文物保护单位,承载着大理历史文化、宗教文化、民族文化,是大理旅游核心区。DaliAncientCityis13kilometers(8.1miles)awayfromXiaguaninDaliCity,YunnanProvinceandisoneofthe'ThreeAncients'(AncientCities,AncientPagodasandAncientSteles)oftheDaliScenicSpot.Itcanbedatedbacktotheyear1382duringtheMingDynasty(1368-1644)andhasbeenamongthetoplistedhistoricalcitiesofChinasince1982.WithErhaiLaketotheeast,andCangshanMountaintothewest,itsgrandcitywall,traditionalBaiethnicminorityfolkhousesandmarveloussceneryhavebeenattractingmanyvisitors.Accordingtoliterature,DaliAncientCitywasagatewaytotheSilkRoadinSouthwestChina,andalsoservedasaseatofgovernmentandamajormilitarybarracksforYunnanProvinceinancienttimes.Itenjoyedmagnificentscale,withawalllengthof6kilometers(3.73miles),aheightof7.5meters(24.6feet)andathicknessof6meters(19.7feet).Therewerefourcitygatesfacingwest,east,northandsouth,uponwhichsatagatetower.Fourfurthertowerswerealsoplacedatthefourcornersofthecitywall.Asitunderwentmanyphasesofprosperityaswellasdecline,onlythecitybaseremainstilltoday.Wecanexplorethemysterybelongingtothatperiodofhistory,especiallythroughwitnessingsomepartsofthecitywall,theNorthCityWallTowerandtheSouthCityWallTowerwhichwererestoredin1982.Thecitylayoutwasuniform,withfivemainstreetsfromsouthtonorthandeightmainstreetsfromeasttowest,whilemarketplaceswereneatlyarrangedwithinthecity,whichhasremainedunchangedtothisdate.ThetraditionalBaiethnicminorityfolkhousesgivethecitydistinctivefeel,unlikeanyotherChinesecity.Atypicalhouseischaracterizedby'3roomsandawallscreening'and'4jointsand5courtyards'.'3roomsandawallscreening'meansthateveryhousehasaprincipleroomandtwowing-roomsandfacingtheprincipleroomstandsthewallscreening.Whenthesunshinesonthewallscreeningintheafternoon,thesunlightisreflectedbacktothecourtyard,thusilluminatingthewholearea.'4jointsand5courtyards'meanshousesarebuiltwithfoursides;andfourcourtyardsinthejoiningpartsofthehouses'cornersandonebigcourtyardinthecentermakesfivecourtyards.Thedecorationisanotherconstructionfeatureofthefolkresidences,payinggreatattentiontothegatetower,theeavesandcorners.Thewindows,doorsandthewallscreeningareadornedwithJianchuanwoodcarvings,coloredpatterns,marblesandwashdrawings.Thedelicacy,freshnessandeleganceoftheirconstructionmaybecalledfirst-classamongfolkresidencesinSouthwestChina.Whenpeoplewalkalongthecobble-pavedstreetsintheancientcity,asenseofprimitivesimplicityandelegancewillbeinvoked.BesidestheBaiethnicminoritytraditionalfolkhouses,thehousesallwithgrey-greenrooftiles,peculiarworkshops,temples,schoolsandchurcheswithanantiqueflavorarescattered.Traditionalartworksmadeofmarble,suchaspencilvases,stripedscreens,andavarietyofwovenhandicraftsmadeoffinestrawarelaidchockablockonbothsidesofthestreettobeappreciatedandpurchased.Thenewly?openedForeignerStreetisalsoamust-see,providingsnackswiththetraditionalflavorsoftheBaiethniccommunity,aswellasthefamous'Three-courseTea'ceremonyforreceivinggueststhatincludes'bittertea','sweettea'and'finaltea'.一段简单的介绍洱海的英语,有中文翻译ErhaiancientliteraturehadcalledYeYuze,MIChuanKun,Xi'erRiver,westofthetworiver,locatedintheYunnansuburbofDali,inYunnanProvinceasthesecondlargestfreshwaterlake,Erhai,northofEryuan,about42.58kmlong,whatthemaximumwidthof9km,thelakeareaof256.5squarekilometers,theaverage10metersdeeplake,thelargestlakedepthof20meters.Erhaihastwooutlets:1inXiaguantownnearby,theoutflowofXierhe;2leadErintothebin.ErhaiisoneoffourDaliromanticthemesKingErhaimonthwhere.ItissaidthatbecausetheshapelikeanearandnamedasErhai.Erhaigoodwaterquality,abundantmarineresources,butalsoaYilisceneryscenicarea.洱海古代文献中曾称为叶榆泽、昆弥川、西洱河、西二河等,位于云南大理郊区,为云南省第二大淡水湖,洱海北起洱源,长约42.58公里,东西最大宽度9.0公里,湖面面积256.5平方公里,平均湖深10米,最大湖深达20米。洱海有两个出水口:1.在下关镇附近,经西洱河流出;2.“引洱入宾”。洱海是大理“风花雪月”四景之一“洱海月”之所在。据说因形状像一个耳朵而取名为“洱海”。洱海水质优良,水产资源丰富,同时也是一个有着迤逦风光的风景区。那位高手可以给我介绍云南大理的英文介绍DaliisacityinYunnanprovinceinthesouthofChina,locatedonafertileplateaubetweentheCangshanmountainstothewestandErhailaketotheeast.IthastraditionallybeensettledbyBaiandYiminority.ItisalsothecapitaloftheDaliBaiAutonomousPrefecture.DaliistheancientcapitalofboththeBaikingdomNanzhao,whichflourishedintheareaduringthe8thand9thcenturies,andtheKingdomofDali,whichreignedfrom937-1253.DaliwasalsothecenterofthePanthayRebellionfrom1856-1863.Daliisalsofamousforthemanytypesofmarbleitproduces,whichareusedprimarilyinconstructionandfordecorativeobjects.Infact,DaliissofamousforthestonethatthenameofmarbleinChineseisliterallyDaliStone(Chinese:大理石;pinyin:dalishi).Daliisnowamajortouristdestination,alongwithLijiang,fortouristsfrombothwithinandoutsideChina.DaliisoneofYunnan'smostpopulartouristdestinations,bothforitshistoricsitesandtheForeigners'Streetthatfeatureswestern-stylefood,music,andEnglish-speakingbusinessowners,makingitpopularamongbothwesternandChinesetourists,whocometogawkattheforeigners.Therearealsomultiplecoffeeshops,suchasthoseinAmsterdam,whereforeignerssmokemarijuanathatgrowsinthehillssurroundingthetown.Thishascausedsometouriststohaveanextendedstayinthisbeautifuloldtown.
免责声明:本站发布的教育资讯(图片、视频和文字)以本站原创、转载和分享为主,文章观点不代表本网站立场。
如果本文侵犯了您的权益,请联系底部站长邮箱进行举报反馈,一经查实,我们将在第一时间处理,感谢您对本站的关注!
新励学网教育平台
海量全面 · 详细解读 · 快捷可靠
累积科普文章数:18,862,126篇