当前位置:新励学网 > 语言作文 > 请问为什么日语里称闪电为『稲妻』

请问为什么日语里称闪电为『稲妻』

发表时间:2024-07-12 05:07:55 来源:网友投稿

阿久津老师君的答案都很好,基本上都讲了『稲妻』的字源是由『稲夫』而来,不过请让在下补充小小。点解「稲」会跟「闪电」扯上关系呢?因为日本古代迷信,古人以为闪电会让稻米成熟,所以逢形容闪电的字,他们都会把『稲』字加在词头,例如是「稲光」「稲魂」「稲交接」『稲夫』,等。(而实情则是如阿久津老师君所言,因为日本闪电的日子就是稻米快成熟的日子)再讲番『稲妻』的词源是『稲夫』,由于那个以为闪电会让稻米成熟的迷信,所以『稲夫』也解闪电。而『稲妻』中的『妻(つま)』字,其发音「つま」是古时的夫妇或恋人互称的用语,他们不分男女,都会把「妻」和「夫」同读为「つま」。所以再发展下去,『稲夫』就续渐变成今日的『稲妻』了。在下献丑了。

参考:言叶の语源辞典・由来辞典サイト。

其实日文中雷电有2个讲法,かみなり【雷】,另一是いなずま【稲妻・电】,除了可写作稲妻外,也可写作「电」字 (同音),因为日本闪电的日子就是稻米快成熟的日子,「稻」一字加上「夫」或「妻」便与「电」同音,所以习惯上便写成稲妻。同时いな‐ずま=いな-づま 也可作形容词解作如闪电/光般快的速度

参考:dic.yahoo.co.jp/dsearch?enc=UTF-8&p=%E9%9B%BB&stype=0&dtype=0

免责声明:本站发布的教育资讯(图片、视频和文字)以本站原创、转载和分享为主,文章观点不代表本网站立场。

如果本文侵犯了您的权益,请联系底部站长邮箱进行举报反馈,一经查实,我们将在第一时间处理,感谢您对本站的关注!