当前位置:新励学网 > 语言作文 > 日常日语实用口语:日语经贸洽谈常用表达

日常日语实用口语:日语经贸洽谈常用表达

发表时间:2024-07-12 06:56:32 来源:网友投稿

お知り合いになれて大変うれしく思います。

——非常高兴能认识您。

お会いできて大変うれしく存じます。

——非常高兴见到您。/幸会。

お互いに努力しましょう。

——让我们共同努力吧。

御社(おんしゃ)の友好なご协力を期待しております。

——我们期待着贵公司的友好合作。

お宅はおなじみのお得意先です。

——贵公司是我们的老客户了。

私たちはもう旧知の仲です。

——我们已经是老朋友了。

会社からの委托で,私が皆様と具体的な商谈を进めることになっております。

——受公司委托,由我来和各位洽谈具体的业务。

価格は数量に応じて割り引きます。

——根据数量的多少来确定折扣率。

値段については,値引き方をもう一度ご検讨いただけませんでしょうか。

——价格方面,贵公司能否再次考虑调整一下折扣的比率呢?

この値段だと、もう商売にはなりません。

——如果是这个价格的话,生意就无法做了。

メーカー侧へ値引きの交渉をお愿いします。

——请代为与厂方洽商降价事宜。

この値段では到底(とうてい)お引き合いかねます。

——若依此价,实难成交。

この品物の质が少々悪いから、一割引にしてください。

——这个商品的质量有少许瑕疵,故请打九折。

5000万円までに値を下げてくださいますよう切(せつ)にお愿い申し上げます。

——恳请将价格降到5000万日元。

値段ばかり考えて,品质をおろそかにしてはいけません。

——不可以只讲价格,而忽略质量(应以质论价)。

品质はこちらが间违いなく保证します。

——质量我们绝对保证。

この価格は决着値ですので、値引きできません。

——这个价格是实盘价,不能再低了。

オッファー(オファー)を出してください。

——请报价。

当方としては,商谈が円満にまとまることを心から愿っております。

——我们衷心期待着洽谈圆满成功。

お闻きとどけいただければ幸いです。

——如蒙应允,不胜荣幸。

値引きできなければ注文を见合わせます。

——如果不能降低价格就暂不订货了。

长年(ながねん)のご爱顾(あいこ)を赐(たま)わりながら、ご希望にそうことができず诚(まこと)に申しわけございません。

——承蒙长期惠顾,此次却没能满足贵公司的期待,十分抱歉。

大変お世话になりまして、诚にありがとうございました。

——承蒙惠顾,深表谢意。

今後ともよろしくご爱顾くださいますよう、お愿い申し上げます。

——今后仍望惠顾关照。

カウンター.オファーを出します。

——提出还盘。/提出还价。

长期契约を取り结びたいのですが、可能性がありますか。

——我们希望能签定长期合同,是否有这个可能性呢?

相互信頼を旨(むね)として贸易関系を结びたいのですが。

——我们希望本着相互信赖的精神建立贸易关系。

契约书正本(しょうほん)に署名を终えました。お返しいたします。

——合同正本已经签好了,交还给贵方。

きっと契约书に基づいて履行いたします。

——我方一定信守合同,履行合同。

日语小常识:外来语。日语不仅有丰富的本土产生的词汇,它还有许多源自中文的词。许多从中文来的外来语在今天的日常生活中使用非常广泛,以致它们不被认为是从日本之外引进的外来语。在多个世纪之中,中国的文化影响很深,许多知识或哲学背景用词起源于中国。在十九世纪晚期和二十世纪初从西方引进新概念时,经常会使用中文字的新搭配来翻译它们。这些词是现代日本人所使用的知识词汇的重要组成部分。例如:收音机ラジオ咖啡コーヒー计算机コンピューター。

日本https://riben.liuxue86.com友情提醒,点击日本考试频道可以访问《实用日语口语:日语经贸洽谈常用表达》的相关学习内容。

免责声明:本站发布的教育资讯(图片、视频和文字)以本站原创、转载和分享为主,文章观点不代表本网站立场。

如果本文侵犯了您的权益,请联系底部站长邮箱进行举报反馈,一经查实,我们将在第一时间处理,感谢您对本站的关注!