傻傻分不清,美式VS英式英语到底有什么区别
WhiletherearecertainlymanymorevarietiesofEnglish,AmericanEnglishandBritishEnglisharetheovarietiesthataretaughtinmostESL/EFLprograms.Generally,itisagreedthatnooneversioniscorrect,buttherearecertainlypreferencesinuse.ThethreemajordifferencesbeeenAmericanandBritishEnglishare:,当然还有更多的英语种类,但美式英语和英式英语是在大多数ESL/EFL课程中教授的两个种类。一般来说大家都认为没有一个版本是“绝对正确的”,但在使用中肯定有一些偏好。美式英语和英式英语的三个主要区别是:,Pronunciation-differencesinbothvowelandconsonants,aswellasstressandintonation,发音-元音和辅音的差异,以及重音和语调,Vocabulary-differencesinnounsandverbs,especiallyphrasalverbusageandthenamesofspecifictoolsoritems,词汇.名词和动词的区别,特别是短语动词的用法和特定工具或项目的名称,Spelling-differencesaregenerallyfoundincertainprefixandsuffixforms,拼写-在某些前缀和后缀形式中通常会发现差异,Themostimportantruleofthumbistotrytobeconsistentinyourusage.IfyoudecidethatyouwanttouseAmericanEnglish,thenbeconsistentinyourspelling(i.e.Thecoloroftheorangeisalsoitsflavour-colorisAmericanspellingandflavourisBritish).Ofcourse,thisisnotalwayseasyorpossible.ThefollowingguideismeanttopointouttheprincipaldifferencesbeeentheseovarietiesofEnglish.,最重要的经验法则是在使用中保持一致。如果你决定使用美式英语,那么你的拼写要一致(即“橙色也是它的味道”——color是美式拼写,flavour却是英式)。当然这并不总是容易或可能的。下面的指南旨在指出这两种英语的主要区别。,MinorGrammarDifferences,语法上的细小差异,ThereareveryfewgrammardifferencesbeeenAmericanandBritishEnglish.Certainly,thewordswechoosemightbedifferentattimes.However,generallyspeaking,wefollowthesamegrammarrules.Withthatsaid,thereareafewdifferences.,美式英语和英式英语几乎没有语法差异。当然我们选择的词有时可能会有所不同。但是一般来说我们遵循相同的语法规则。尽管如此还是有一些不同之处。,UseofthePresentPerfect,现在完成时的用法,InBritishEnglish,thepresentperfectisusedtoexpressanactionthathasoccurredintherecentpastthathasaneffectonthepresentmoment.Forexample:,在英式英语中,现在完成语是用来表达最近发生的、对现在产生影响的动作。例如:,I'velostmykey.Canyouhelpmelookforit?,我的钥匙丢了。你能帮我找一下吗?,InAmericanEnglish,thefollowingisalsopossible:,在美式英语中,也可能出现以下情况:,Ilostmykey.Canyouhelpmelookforit?,我把钥匙丢了。你能帮我找一下吗?,InBritishEnglish,theabovewouldbeconsideredincorrect.However,bothformsaregenerallyacceptedinstandardAmericanEnglish.OtherdifferencesinvolvingtheuseofthepresentperfectinBritishEnglishandsimplepastinAmericanEnglishincludealready,justandyet.,在英国英语中,上述内容被认为是错误的。但是这两种形式都是标准美式英语。在英式英语中使用现在完成时和在美国英语中使用简单过去语的其他差异包括“已经”、“刚刚”和“尚未”。,BritishEnglish:,英式英语,I'vejusthadlunch.,我刚吃过午饭。,I'vealreadyseenthatfilm.,我已经看过那部电影了。,Haveyoufinishedyourhomeworkyet?,你做完作业了吗?,AmericanEnglish:,美式英语:,IjusthadlunchORI'vejusthadlunch.,我刚吃过午饭或刚刚吃过午饭。,I'vealreadyseenthatfilmORIalreadysawthatfilm.,我已经看过那部电影了。,Haveyoufinishedyourhomeworkyet?ORDidyoufinishyourhomeworkyet?,你做完作业了吗?,TwoFormstoExpressPossession,两种表示占有的形式,ThereareoformstoexpresspossessioninEnglish:haveorhavegot.,用英语表达占有有两种形式:有或有。,Doyouhaveacar?,你有车吗?,Haveyougotacar?,你有车吗?,Hehasn'tgotanyfriends.,他没有朋友。,Hedoesn'thaveanyfriends.,他没有朋友。,Shehasabeautifulnewhome.,她有一个漂亮的新家。,She'sgotabeautifulnewhome.,她有一个漂亮的新家。,Whilebothformsarecorrect(andacceptedinbothBritishandAmericanEnglish),havegot(haveyougot,hehasn'tgot,etc.)isgenerallythepreferredforminBritishEnglish,whilemostspeakersofAmericanEnglishemploythehave(doyouhave,hedoesn'thaveetc.),虽然这两种形式都是正确的(在英国和美国英语中都被接受),但是got(你有,他没有,等等)通常是英国英语中的首选形式,而大多数说美国英语的人都使用have(你有,他没有等等)。,TheVerbGet,关于动词get,ThepastparticipleoftheverbgetisgotteninAmericanEnglish.,动词get的过去分词是用美式英语来表示的。,AmericanEnglish:He'sgottenmuchbetteratplayingtennis.,美式英语:他网球打得好多了。,BritishEnglish:He'sgotmuchbetteratplayingtennis.,英式英语:他网球打得好多了。,HavegotisusedpredominatelyinBritishEnglishtoindicatehaveinthesenseofpossession.Strangely,thisformisalsousedintheUnitedStateswiththeBritishparticiplegot,ratherthangotten.Americanswillalsousehavegottointhesenseofhavetoforresponsibilities.,“havegot”在英国英语中主要用于表示“have”的占有意义。奇怪的是这种形式在美国也是用英国分词“got”而不是“got”来表示的,美国人也会用“havegotto”来表示“必须”的责任。,I'vegottoworktomorrow.,我明天得工作。,I'vegotthreefriendsinDallas.,我在达拉斯有三个朋友。,Vocabulary,词汇,ThelargestdifferencesbeeenBritishandAmericanEnglishlieinthechoiceofvocabulary.Somewordsmeandifferentthingsintheovarieties,forexample:,英式英语和美式英语最大的区别在于词汇的选择。有些词在这两个变体中的含义不同,例如:,Mean:AmericanEnglish-angry,badhumored,BritishEnglish-notgenerous,tight-fisted.,mean的含义:美式英语-愤怒,不幽默,英式英语-不慷慨,握紧拳头。,AmericanEnglish:Don'tbesomeantoyoursister!,美式英语:别对你姐姐那么刻薄!,BritishEnglish:She'ssomeanshewon'tevenpayforacupoftea.,英式英语:她太吝啬了,连一杯茶都不付钱。,Therearemanymoreexamples(toomanyformetolisthere).Ifthereisadifferenceinusage,yourdictionarywillnotethedifferentmeaningsinitsdefinitionoftheterm.Manyvocabularyitemsarealsousedinoneformandnotintheother.Oneofthebestexamplesofthisistheterminologyusedforautomobiles.,还有更多的例子(我在这里列举的例子太多了)。如果在用法上有差异,你的词典将在其术语定义中注明不同的含义。许多词汇项也以一种形式使用,而不是以另一种形式使用。其中一个最好的例子就是汽车术语。,AmericanEnglish-hood/BritishEnglish-bon,美式英语-引擎盖hood/英式英语-引擎盖bon,AmericanEnglish-trunk/BritishEnglish-boot,美式英语-后备箱trunk/英式英语-后备箱boot,AmericanEnglish-truck/BritishEnglish-lorry,美式英语-卡车truck/英式英语-卡车lorry,ForamorepletelistofthevocabularydifferencesbeeenBritishandAmericanEnglish,usethisBritishvs.AmericanEnglishvocabularytool.,为了更完整地列出英式英语和美式英语之间的词汇差异,请使用这个英式和美式英语词汇工具。,Spelling,拼写,HerearesomegeneraldifferencesbeeenBritishandAmericanspellings:,以下是英式拼写和美式拼写之间的一些一般差异:,Examplesofwordsthatendin-orinAmericanEnglishand-ourinBritishEnglish:color/colour,humor/humour,flavor/flavour,以美国英语和英国英语结尾的单词示例:颜色/颜色、幽默/幽默、风味/味道,Examplesofwordsthatendin-izeinAmericanEnglishand-iseinBritishEnglish:recognize/recognise,patronize/patronise,美国英语和英国英语中以-ise结尾的单词示例:识别/识别、惠顾/惠顾,ThebestwaytomakesurethatyouarebeingconsistentinyourspellingistoutilizethespellchecktoolassociatedwithyourwordprocessorandselectthetypeofEnglish(AmericanorBritish)you'dliketouse.,确保拼写一致的最佳方法是使用与文字处理程序相关联的拼写检查工具,并选择要使用的英语类型(美国或英国)。
免责声明:本站发布的教育资讯(图片、视频和文字)以本站原创、转载和分享为主,文章观点不代表本网站立场。
如果本文侵犯了您的权益,请联系底部站长邮箱进行举报反馈,一经查实,我们将在第一时间处理,感谢您对本站的关注!
新励学网教育平台
海量全面 · 详细解读 · 快捷可靠
累积科普文章数:18,862,126篇