悪ノ娘的罗马音和中文歌词
悪ノ娘
作词:悪ノP
作曲:悪ノP
编曲:悪ノP
呗:镜音リン
むかしむかしあるところに
mukashimukashiarutokoroni
悪逆非道の王国の
akugyakuhidounooukokuno
顶点に君临するは
choutennikunrinsuruwa
齢十四の王女様
reijuyonnooujosama
绚烂豪华な调度品
kenrangoukanachoudohin
颜のよく似た召使
kaonoyokunitameshitsukai
爱马の名前はジョセフィーヌ
aibanonamaewaJOSEFI-NU
全てが全て彼女のもの
subetegasubetekanojonomono
お金が足りなくなったなら
okingatarinakunatanara
愚民どもから榨りとれ
gumindomokaraShiboritore
私に逆らう者たちは
watashiniSakaraumonotachiwa
粛清してしまえ
shukuseishiteshimae
「さあ、ひざまずきなさい!」
「saa、hizamazukinasai!」
悪の华可怜に咲く
akunohanakarennisaku
鲜やかな彩りで
senyakanairodoride
周りの哀れな雑草は
mawarinoawarenazasouwa
呜呼养分となり朽ちていく
aayoubuntonarikuchiteiku
暴君王女が恋するは
boukunoujogakoisuruwa
海の向こうの青い人
uminomukounoaoinin
だけども彼は隣国の
dakedomokarewaringokunomi
绿の女にひとめぼれ
dorinoonnanihitomebore
嫉妬に狂った王女様
shitonikurutaoujosama
ある日大臣を呼び出して
arunichidaishinoyobidashite
静かな声で言いました
shizukanakoedeiimashita
「绿の国を灭ぼしなさい」
「midorinokuniohoroboshinasai」
几多の家が焼き払われ
ikutanoiegayakiharaware
几多の命が消えていく
ikutanoinochigakieteiku
苦しむ人々の叹きは
kurushimuhitobitononagekiwa
王女には届かない
oujoniwatodokanai
「あら、おやつの时间だわ」
「ara、oyatsunojikandawa」
悪の华可怜に咲く
akunohanakarennisaku
狂おしい彩りで
kuruoshiirodoride
とても美しい花なのに
totemoutsukushiihanananoni
呜呼棘が多すぎて触れない
anatsumegaosugitefurenai
悪の王女を倒すべく
akunooujootaosubeku
ついに人々は立ち上がる
tsuinihitobitowatachiagaru
乌合の彼らを率いるは
ugounokareraohikiiruwa
赤き铠の女剣士
akakiyoroinoonnakenshi
つもりにつもったその怒り
tsumorinitsumotasonoikari
国全体を包み込んだ
kunizentaiotsutsumikonda
长年の戦で疲れた
naganennoSendetsukareta
兵士たちなど敌ではない
heishitachinadotekidehanai
ついに王宫は囲まれて
tsuinioukyuwakakomarete
家臣たちも逃げ出した
kashintachimonigedashita
可爱く可怜な王女様
kawaikarennaoujosama
ついに捕らえられた
tsuinitoraerareta
「この无礼者!」
「konobureimono!」
悪の华可怜に咲く
akunohanakarennisaku
悲しげな彩りで
kanashigenairodoride
彼女のための楽园は
kanojonotamenorakuenwa
呜呼もろくもはかなく崩れてく
amorokumohakanakukuzureteku
むかしむかしあるところに
mukashimukashiarutokoroni
悪逆非道の王国の
akugyakuhidounooukokuno
顶点に君临してた
choutennikunrinsuruwa
齢十四の王女様
reijuyonnooujosama
処刑の时间は午后三时
shokeinojikanwagogosanji
教会の钟が鸣る时间
kyoukainokaneganarujikan
王女と呼ばれたその人は
oujotoyobaretasononinwa
一人牢屋で何を思う
hitorirouyadenanioomou
ついにその时はやってきて
tsuinisonotokihayatekite
终わりを告げる钟が鸣る
owariotsugerukaneganaru
民众などには目もくれず
minshunadoniwamemokurezu
-彼女-はこういった
kanojohakouita
「あら、おやつの时间だわ」
「ara、oyatsunojikandawa」
悪の华可怜に散る
akunohanakarennichiru
鲜やかな彩りで
asenyakanairodoride
のちの人々はこう语る
nochinohitobitohakoukataru
呜呼彼女は正に悪ノ娘
kanojowamasaniakunomusume很久很久以前
在某个大恶不道的王国
有一位君临天下
芳龄十四的公主
豪华绚丽的用品
面容相似的下仆
名为约瑟芬的爱马
全部全部都属於她
金钱不够挥霍
就从愚民身上榨取
所有反抗我的人
全部格杀勿论
「快给我跪下!」
恶之花楚楚盛放
鲜艳的姿彩
四周可怜的杂草们
呜呼变成养分腐烂枯朽
暴君公主爱上的是
大洋彼岸的蓝衣青年
但他却对邻国的绿衣少女
一见钟情
忌妒发狂的公主
某天唤来了大臣
平静地下令吩咐
「灭了那个绿之国」
无数的房屋烧毁了
无数的生命消失了
苦难人民的哀叹声
传不到公主的耳里
「哎呀是下午茶时间了」
恶之花楚楚盛放
疯狂的姿彩
开的如此美丽的花
呜呼却因多刺而无法碰触
应该打倒万恶的公主
人们终於揭竿而起
率领这群乌合之士的
是身著赤铠的女剑士
积蓄已久的愤怒
弥漫了整个国家
长年征战疲惫不堪的士兵
根本不是对手
王宫终於被包围
家仆也四散逃跑
可爱又可怜的公主
最终落入敌手
「这个无礼的家伙!」
恶之花楚楚盛放
悲哀的姿彩
为她而建的乐园
呜呼如同虚幻一般轻易瓦解崩塌
很久很久以前
在某个大恶不道的王国
有一位君临天下
芳龄十四的公主
处刑时间是下午三点
教堂钟声敲响的时刻
被唤作公主的那个人
独自在牢里想些什麼
行刑的时刻终於来临
宣告终结的钟声响起
对民众之辈不屑一顾
她如此说道
「哎呀是下午茶时间了」
恶之花楚楚凋零
鲜艳的姿彩
后世之人如此相传
呜呼她正是个万恶之女
免责声明:本站发布的教育资讯(图片、视频和文字)以本站原创、转载和分享为主,文章观点不代表本网站立场。
如果本文侵犯了您的权益,请联系底部站长邮箱进行举报反馈,一经查实,我们将在第一时间处理,感谢您对本站的关注!
新励学网教育平台
海量全面 · 详细解读 · 快捷可靠
累积科普文章数:18,862,126篇