当前位置:新励学网 > 语言作文 > 吴语与日语之间有什么关系

吴语与日语之间有什么关系

发表时间:2024-07-12 12:22:37 来源:网友投稿

众所周知日语汉字大体上有音读和训读两套体系(当然还有名读,但是通常归入训读中)。其中音读有两个大类,汉音和吴音。吴音和吴语的相似点:日母在吴音与吴语白读中皆为鼻音声母n。此现象以吴语较为典型,但亦可见于其他方言如赣语,客语,福州话等。吴音中匣母的脱落现象与吴语类似,如“和”吴音ワ吴语wu(或前加/ɦ/),但匣母脱落在吴语中是普遍现象,而在吴音中主要限于合口字,开口字常为ガ行声母。此现象亦见于其他南方方言如闽南语粤语等。山删韵吴音多读エン韵,吴语多读e韵,有共同的主要元音。此现象亦见于粤语部分子方言。日语本身就是混合了阿尔泰语系、南岛语系的一门独立语言,自中国魏晋以来又吸收了汉语的发音,所以和吴语有相似之处并不意外。

形成两个语言的相似有四种情况1.同源。显然是不可能的,毕竟是日语和汉语的差别2.接触。这是日语和吴方言相似的最重要原因,日语的汉语借词有两个层次,分别是日译吴音和日译汉音,前者是六朝开始东南和日本接触传入的,丁邦新先生的判断,六朝时候的吴语就是今天的闽语,吴闽语的内在一致性导致整个东南沿海方言都被人说像日语。日译汉音是隋唐后传入,隋唐的汉语层次保留在不同方言里有不少,也造成相似。3.人类共同的生理结构。这个。。。比如说很多语言爸爸都叫爸爸,妈妈都叫妈妈。用在这里不是主要原因3.巧合。怎么说呢这也是一个神奇的理由,一切不可解释的东西都可以扔进来。吴方言演化的一些语音特征比如动程缩短和单音节化,和日语的语音形式发展方向刚好相近。也导致听感上的接近。

免责声明:本站发布的教育资讯(图片、视频和文字)以本站原创、转载和分享为主,文章观点不代表本网站立场。

如果本文侵犯了您的权益,请联系底部站长邮箱进行举报反馈,一经查实,我们将在第一时间处理,感谢您对本站的关注!